В нем непременно должна заключаться и частица души самого писателя. И то, что привносил в него я, Надо было сплавить в единое целое, тесно увязать с характером персонажа. Я даже полюбил этих людей, потому что они i были сильные и умели преодолевать житейские невзгоды. Но когда сам ты калека и ходишь на костылях, то, как ни странно, не решаешься обратиться за помощью к тем, кому живется трудно, потому что им не понять, с какими проблемами приходится сталкиваться тебе.
Итак, я записывал, записывал, записывал - я заполнял целые блокноты. У меня собралось их в общей сложности около тридцати, и впоследствии я послал их в Национальную библиотеку в Канберре - они составят часть так называемого Архива Алана Маршалла.
Словом, я записывал разговоры людей, которые заходили в бухгалтерию или работали на фабрике, а затем обрабатывал, что-то изменял или дополнял. При написании этого романа у меня была двойная цель. Во-первых, я хотел описать жизнь девушек - фабричных работниц. Но, главное, я хотел ритмом самой книги передать ритм работы обувной фабрики. Видите ли, у меня были странные идеи. Я думал, что эту Книгу надо декларировать под музыкальный аккомпанемент и мне непременно следует найти композитора. Я предпослал книге эпиграф цитату из стихотворения Коула "Погребальная песнь фабрики", которое было напечатано в 1933 году. Оно очень мрачное и настраивало читателя на нужный лад. История этой книги примечательна еще и тем, что прошло десять лет, прежде чем мне удалось ее опубликовать. Я верил в нее и, не отступаясь, продолжал рассылать рукопись издателям по всей Англии, пока, наконец, она не попала в руки учителя одного технического Колледжа в Перте. Этот человек прочел рукопись, и она ему так понравилась, что он отпечатал ее на школьном печатном станке в количестве 2000 экземпляров. На нее никто не откликнулся, не написал рецензии ни один критик. Люди просто не знали о существовании этого романа - ведь он нигде никогда не упоминался. Но я много выступал с чтением отрывков, чаще всего читал пролог.
Писатель раскрыл книгу, но не смотрел в нее, а напевно декламировал по памяти:
- Фабрика - это динозавр... поднимающий голову над миазмами узких улиц... над болотом домов. Он несет разрушение... у него металлические каблуки... его внутренности - машины... его пасть - дверь, а за ней - вы, рабочие... Он уносит с собой вашу молодость... вашу гладкую шею... лицо без единой морщины... ваш смех... Сквозь солнечные дни... сквозь месяцы... сквозь годы... сквозь жизнь - тысячи жизней; он будет высасывать все живое из вашего молодого, крепкого тела... пока ваша кожа не покроется морщинами, руки не станут дрожать, пока пыль не пропитает ваши легкие и плевок не окрасится красным, а смех не превратится в слезы... Он доведет вас до погибели. Король Тиранозавр доведет вас до погибели. Опьяненный грохотом, он выплевывает башмаки и туфли, которые вы делаете... красные туфельки танцовщиц, башмаки работяг... тысяча пар в день. ТЫСЯЧА ПАР В ДЕНЬ... Фабрика... Динозавр... Король Тиранозавр.
Нетрудно догадаться, почему издатели отказывались публиковать этот, роман. Я нарисовал слишком неприглядную картину жизни того времени, когда людей обманывали, внушая им, что все идет как нельзя лучше - стоит только хорошо потрудиться, и они заработают кучу денег. То были годы Большого кризиса, многие, чуть ли не умирали с голоду. Я был одним из них. Я приехал из деревни, и мне позарез нужна была работа, но я никак не мог устроиться сложность моего положения усугублялась тем, что я калека. Это был очень тяжелый период в моей жизни.
За те десять лет, пока мой первый роман так и не находил издателя, я написал еще четыре книги. И когда они вышли, они приобрели широкую известность. Одна из них - "Это мой народ". Но ту, первую мою книгу пог прежнему никто так и не желал печатать. Вот тогда-то ее рукопись и прочел учитель технического колледжа в Перье, отпечатал и выпустил. А один книжный магазин, где продавалась прогрессивная литература, закупил почта весь тираж - 2000 экземпляров - и продавал по три шиллинга за книгу. |