Штаны болтались на нем.
Шон нашел себе место в углу и уткнулся носом в книгу Фрэнка Герберта «Дюна». Дебора читала ее два года назад, когда она только вышла, и удивилась способностям мальчика.
Может быть, домашнее обучение Шелли и не было таким плохим. Но, возможно, он только прятался за книгой, притворяясь, что читает, чтобы наблюдать за происходящим, но не участвовать.
Он взглянул на Дебору разок и вернулся к книге. Интересно, помнит ли он о ее враждебности к нему, когда ему было шесть? В конце концов она стала относиться к нему лучше, но ее раннее неодобрение было резким и должно было ранить мальчика. Деборе было стыдно, что она ругала Шона за его поведение, когда отвечать должна была Шелли.
Грег пересек комнату и крепко обнял мать.
— Рад тебя видеть. Мы двигались на юг и решили заехать. Надеюсь, ты не возражаешь.
Он изображал их появление как обычное событие, как будто они заезжали каждую неделю.
Когда Дебора осторожно обняла Грега в ответ, она почувствовала под рубашкой его ребра.
Она держалась прямо, непривычная к выражению привязанности. Она не ответила на его чувства, или на его притворство.
Грег отступил.
— Что такое? Ты сердишься?
— Ты застал меня врасплох. Надо было позвонить.
Ей хотелось стукнуть себя за глупый ответ. Это как столкнуться у себя дома с грабителями и сохранять вежливость в надежде, что они не зарежут тебя на месте.
Шелли фыркнула.
— Ага, извините. Как будто у нас в автобусе есть телефон.
Она не сказала «долбаный телефон», но по ее тону все было понятно. Дебора игнорировала ее, обращаясь к Грегу.
— Когда вы приехали?
— Минут пятнадцать-двадцать назад. Достаточно, чтобы сходить в туалет и посмотреть, что изменилось. Новые обои и краска. Красиво.
— Спасибо. Жалко, меня не было, когда вы приехали.
— Мы решили, что ты поехала по делам. Все равно, нам надо было отдохнуть с дороги.
— Приготовить вам что-нибудь поесть?
Шелли сказала:
— Не беспокойтесь. Мы уже заглянули в холодильник. Ничего хорошего.
— Я уверена, что найду что-нибудь. Я вчера была в магазине и сделала запас на выходные.
Что бы вы хотели?
— Ничего, что включает жестокость к животным, — сказала Шелли.
Грег объяснил:
— Мы веганы. Ни мяса, ни молочных продуктов, ни яиц, никаких продуктов от животных вообще.
— В таком случае, я думаю, что вы должны есть в каком-нибудь другом месте. Я совершенно ничего не знаю о веганской кухне.
— У нас нет денег, чтобы есть в другом месте, — обиженно сказала Шелли. — Мы все потратили на поездку.
— Мы выехали из Сан-Франциско сегодня утром и приехали прямо сюда, — добавил Грег.
— Ага. Вот вы где были. Мы и не знали, что вы так близко.
— Кстати, кое-что еще, — сказала Шелли. Она указала на Грега, потом на Шона, потом — на себя.
— Он — Кредо, он — Небесный Танцор, а я — Судьба.
Дебора опустила взгляд, стараясь сохранить нейтральное выражение лица. Ей не терпелось рассказать Аннабель, которая будет валяться от смеха.
— Понятно. И давно?
— С тех пор, как мы поняли, что имена, данные нам при рождении, совершенно бессмыслены.
Каждый из нас выбрал себе имя, которое представляет будущее, как зов свыше. Наше видение самих себя.
— «Судьба». Постараюсь запомнить.
Грег сказал:
— Ничего, если забудешь. Все сначала путаются.
— Могу себе представить. |