Изменить размер шрифта - +

— Правильно, — поддержал его полицейский. — Движение при травме спины приведет к повреждению спинного мозга. Это будет приятным завершением происшествия. — Полицейский рывком сел. — Этот ваш кейс чуть не снес мне подбородок. Он что, сделан из стали?

— У него латунные обручи.

— Ну хоть сотовый телефон-то у вас там есть? — фыркнул полицейский.

— Угу.

— Тогда воспользуйтесь им. Здесь очень весело, но мне через час надо быть в участке, — проворчал полицейский.

— Находиться на волосок от смерти для вас, должно быть, обычное дело, — сказал Макгиннес.

— Это вы про лифт? — удивился полицейский. — Вы насмотрелись детективов. Нью-йоркские лифты безопаснее кресла-качалки вашей бабушки.

— Расскажите это моей спине, — рассердился Чейз. — Нельзя водить грузовик со сломанным позвоночником. А если я не смогу водить, то не смогу и выплатить рассрочку.

Он вспомнил свой черный «питербилт — 379» со сверкающей стальной решеткой и мотором «камминс — 500 Э». Сиденья сияли патентованной кожей, а сам грузовик слушался его, как породистая лошадь. Серебристые полоски на двери кабины сообщали его имя: «Бродяга». Детищу Чейза было всего три дня, когда он вывез Аманду Дрейк из снежного заноса. И кстати, Аманда помогла Чейзу окрестить машину.

— Если вы не сможете водить, вам выплатят страховку, — успокоил его Макгиннес.

Чейз переключился от той длинной ночи с Амандой на нынешний день. Вероятно, Макгиннес прав. Он поморщился, потому что не мог представить жизни без серой ленты дороги, вьющейся впереди.

— Сидеть у окна и ничего не делать? Нет уж, спасибо!

Пока Макгиннес звонил в «Службу спасения», Чейз размышлял об Аманде, находящейся в этот момент где-то в своем офисе наверху. Похоже, что ему так и не удастся ее увидеть. Чейз явился сюда, несмотря на то что Аманда этого не хотела, но он собирался всего лишь удостовериться, что она не носит под сердцем его ребенка. А может, это всего лишь повод для того, чтобы снова увидеть пламя рыжих волос, рассыпанных по ее хрупким плечам, заглянуть в сияющие голубые глаза.

— Они посылают команду вытащить нас отсюда, — сообщил Макгиннес, пряча телефон в кейс.

Чейз открыл было рот, чтобы одобрить новость, как лифт дрогнул и качнулся вправо.

— Проклятье! — воскликнул он. — Разве мы уже не внизу?

— Мы внизу, но эта чертова штуковина все еще подвешена, — объяснил полицейский. — Пошевелите пальцами на руках и ногах, чтобы проверить, работают ли ваши конечности.

При мысли о параличе у Чейза закружилась голова. Даже не хотелось проверять справедливость страшного предположения. Но он должен знать. Сжав пальцы на правой руке, потом на левой, на обеих ногах, он удовлетворенно закрыл глаза.

— Я могу двигать руками и ногами.

— Хорошо, — сказал полицейский. — Как ваша фамилия?

— Лейветг. Чейз Лейветг.

— Ти. Ар. Макгиннес, — назвался третий товарищ по несчастью.

— Джо Джилардини, — закончил представление полицейский. — Хотел бы сказать, мол, рад познакомиться с вами, ребята. Но в данных обстоятельствах от этого удовольствия можно бы и отказаться.

— Согласен, — подтвердил Чейз.

Макгиннес промолчал, а потом вдруг спросил:

— Кто-нибудь из вас бывал на Западе?

От нелепого вопроса Чейз вытаращил глаза.

— Зачем вам это надо?

— Вообще-то, мне ничего не надо. Я только подумал, что лучше разговаривать, чем просто сидеть и ждать, когда лифт снова качнется.

— По-моему, вы правы, — кивнул Чейз. — Нет, я ни разу не был на Западе.

Быстрый переход