Изменить размер шрифта - +

— Добро пожаловать в Лейквилл, — бурчит Сэм, окидывая меня внимательным взглядом. — Чувствуйте себя, как дома.

Но не забывайте, что в гостях.

Я киваю и делаю шаг вперёд, разглядывая поселение. Судя по всему, это бывший небольшой городок, который неплохо сохранился после гибели прежней цивилизации. Люди, кажется, наладили тут быт — вижу грядки с посадками у некоторых домов, слышу лай собак и весёлые детские голоса. Жизнь продолжается.

Меня провожают к центральному административному зданию — двухэтажному особняку за высоким забором. Там какой-то замотавшийся помощник встречает меня парой дежурных фраз и провожает на второй этаж в просторный кабинет.

За широким столом восседает чернокожий мужчина лет пятидесяти с курчавой седой бородой и острым, пронзительным взглядом. Одет он в старый, но аккуратный костюм, и в этом мне видится отчаянная попытка сохранить устои прошлого.

— Меня зовут Пирс Джонсон, — негромко представляется он. — Я возглавляю Лейквилл. Сэм сказал, что вы хотите переговорить со мной.

Присутсвующий здесь шериф в разговор не встревает.

Мы обмениваемся рукопожатиями, и лидер форпоста кивает мне на кресло:

— Прошу, присаживайтесь. Выпьете чего-нибудь? У нас есть отличный эль и даже немного виски.

— Не откажусь.

Атмосфера встречи сразу становится менее официальной. Собеседник начинает говорить:

— Мы весьма вам благодарны за то, что вы устранили кселари. Я смотрел вашу речь в мировом чате. Вдохновляет…

Он откидывается на спинку кресла и сцепляет руки в замок.

— Честно говоря, думал, что сегодня мы не переживём. Потому что мы видели, что эти ублюдки сотворили с Карвером. У многих из нас там проживала родня или друзья…

Вновь киваю, то же самое говорил мне шериф.

— … И поверьте, нам тяжело далась та резня, что устроили там кселари. Единицам удалось сбежать оттуда и добраться до нас.

— Понимаю. Сопряжение не терпит слабости, а мы все сейчас скатились до «кто сильнее, тот и прав». Не осталось иных путей отстоять своё добро и свою жизнь.

Тяжело вздохнув после моих слов, Пирс разливает немного виски по стаканам. Я делаю глоток, чувствуя, как алкоголь приятно согревает нутро.

— Итак, давайте обсудим цель вашего визита, — Пирс внимательно смотрит на меня поверх сцепленных пальцев. — Вы неспроста пожаловали сюда после того, как взяли Карвер. Что конкретно вам нужно от нас?

Я киваю — время переходить к сути дела:

— Послушайте, есть кое-что, что мы можем предложить друг другу. Вы наверняка заинтересованы вернуть себе контроль над Карвером? Так вот, скоро эта территория окажется под моим управлением. И я готов передать её вам, но взамен хочу заключить союз.

Логика весьма проста. Чтобы удержать Карвер, придётся перебрасывать сюда людей. Нужно поддерживать минимальную численность в количестве тридцати единиц, иначе форпост утратит свой статус. Лишних трёх десятков у нас сейчас нет. Особенно после понесённых потерь. Ведь статус мануфактуры тоже налагает свои требования по численности.

Соответственно, если удержать невозможно, а уничтожать жалко, поскольку это вредит стратегическим планам Земли во второй фазе, лучше всего выиграть хоть какую-то пользу от утраты этого форпоста.

Брови Пирса ползут вверх от удивления. Он переглядывается с Сэмом:

— Вот так просто?.. И каковы будут условия этого союза?

— Во-первых, взаимопомощь в военных действиях против общего врага — будь то пришельцы, монстры или иные угрозы, — поясняю я. — Во-вторых, торговля, обмен ресурсами между нашими поселениями. В-третьих, когда построите Телепортариум, возможность свободного перемещения граждан. Никаких дополнительных комиссий.

Я продолжаю излагать условия будущего договора.

Быстрый переход