Может быть, даже увести его от тебя, поскакав в другом направлении.
– Он может поймать тебя.
– Тогда ты должна будешь пойти в Данби. До него не очень далеко. Прямо по пути маленькая деревушка. Оттуда останется всего несколько часов до Данби. Примерно столько же ты прошла, когда я встретил тебя.
Это действительно было так, но Бетия не хотела продолжать путь без Эрика. Она глубоко вздохнула, пытаясь унять тревогу. Хотя ей и не хотелось, чтобы Эрик рисковал жизнью, девушка понимала, что ничто не заставит его отказаться от задуманного.
– Сколько мне ждать тебя, прежде чем отправиться в путь? – спросила Бетия, наблюдая за тем, как Эрик сбрасывает ее вещи на землю, и стараясь не расплакаться.
– Если я не вернусь до рассвета, уходи без меня.
– Я не для того ухаживала за тобой во время лихорадки, чтобы ты погиб от рук Уильяма и его отродья.
– Я не допущу этого.
Бетия смотрела, как Эрик растворяется в темноте, и проклинала все на свете.
– Ты, может, и не собираешься, но только твое самомнение позволяет считать, что это невозможно, – проворчала она.
Поначалу время текло незаметно. Девушка заботилась о Джеймсе и играла с ним. Но прошел час, а Эрик все не возвращался. Ожидание становилось невыносимым. Бетия рисовала картины одну страшнее другой. Трудно было сохранять самообладание.
Бетия знала, что если что-нибудь случится с Эриком, она будет страдать не только от горя, но и от непреходящего, мучительного чувства вины. Уильям вместе с сыновьями – это ее враги, а не Эрика. Она навлекла на него беду, согласившись принять его помощь. На самом деле он рискует куда больше. Ей же нужно только прятаться.
Покормив Джеймса остатками холодной каши и не желая замечать уморительное выражение неудовольствия на его лице, девушка постаралась найти в себе силы последовать совету Эрика. Если он не вернется, силы ей понадобятся. Наблюдая за ребенком, она пыталась успокоиться, напоминая себе, что самое главное – это безопасность Джеймса. Он не мог защитить себя сам. Как бы ни хотелось ей последовать за Эриком, чтобы выяснить, что с ним стало, она должна будет продолжать путь. Ей придется вырвать из сердца свое горе и думать только о том, как добраться до Данби.
Глава 6
Измученная страхом, Бетия была настолько погружена в свои невеселые размышления, что не сразу услышала стук лошадиных копыт. После захода солнца девушка вместе с малышом забилась в глубь каких-то колючих кустов, где сидела съежившись и молилась о скором возвращении Эрика. Чем темнее становилось вокруг, тем мрачнее были ее мысли. Девушка не осмелилась разжечь костер и сидела в темноте, закутавшись в одеяла. Услышав, как кто-то скачет, Бетия подавила желание выскочить из укрытия. Она вытащила кинжал и ждала, пытаясь разглядеть человека, приближавшегося к ней.
– Бетия?! – тихо позвал Эрик.
Он оглядывался по сторонам, но не видел ни девушки, ни ребенка. На мгновение он испугался, что впервые в жизни заблудился и спутал дорогу. Затем решил, что на них наткнулся кто-то из людей Уильяма. Эрик быстро стряхнул с себя страх. Он точно знал, что увел недругов в противоположном направлении.
Тихий шорох заставил его насторожиться. Эрик обнажил меч и остановился в изумлении, когда Бетия выступила из тени. Он убрал меч в ножны и удивился тому, что не заметил ее, хотя она была так близко, что услышала его тихий оклик. Девушка обнаруживала совершенно неожиданные таланты.
– Где ты была? – спросил Эрик, распрягая Коннора. Казалось, что она борется с желанием броситься в его объятия.
– Мы спрятались в кустах, вон там, – показала Бетия рукой на тень позади себя. – Все в порядке?
– Да, милая. Я увел негодяев далеко в сторону. |