– Вы Грейс? – Она кивнула.
– Тогда я ищу вас, мадам. У вас принято, чтобы так много молоденьких девушек обслуживали одного клиента? – Лукас задал свой вопрос для пущей важности, уверенный, что таким образом утверждает женщину в почетном статусе хозяйки заведения.
– Ни один клиент обычно не бросается деньгами так, как он. – Грейс выпятила свою пышную грудь, которая, казалось, вот-вот выскочит из тесного атласа блузки. – А вам-то что?
– Ну, если вам интересно, у меня есть одно предложение. – Лукас знал – все, что связано с деньгами, будет ей интересно.
Женщина искоса взглянула на него, но ничего не ответила.
– Нельзя ли занять вашего посетителя еще на некоторое время? – сказал он. – Очень хотелось бы.
– У меня такое ощущение, что он и так собирается получить удовольствие по полной программе.
Лукас хихикнул:
– Да, я тоже так думаю. Но видите ли, я бы хотел, чтобы вы продлили ему удовольствие до моего возвращения.
– Зачем?
– Мне нужно с ним лично поговорить.
– И как я понимаю, вы не хотите чтобы он знал.
– Да.
Грейс повела пухлым плечом.
– Вы приведете к нему ваших девушек, – продолжал Лукас, – столько, сколько понадобится. И пусть они продолжают накачивать его вином. А я достойно заплачу за ваши усилия.
– Что значит «достойно»?
– Очень щедро. Я оплачу работу девушек и виски. В двойном размере.
– Вы хотите сказать, что заплатите вдвое больше, чем нам обойдется его напоить и ублажить?
– Совершенно верно. Вы должны делать все, что потребуется, чтобы он оставался здесь, до тех пор пока я сумею вернуться обратно.
– И что вы собираетесь делать потом? Я не хочу, чтобы вы запятнали мне простыни. Выводить кровь или что-то подобное – поистине адов труд.
– Крови не будет. Как только я вернусь, вы можете отправляться по своим делам и позволить ему покинуть салун.
– Для чего же тогда держать его здесь столько времени, чтобы потом просто взять и отпустить?
– Обо всем остальном я позабочусь сам.
Они с Грейс наблюдали, как Сайлас поднялся из-за стола и с двумя девушками с обеих сторон – блондинкой и рыжеволосой – на не вполне твердых ногах стал подниматься по лестнице.
Глава 2
Дверь хибары широко распахнулась. Меган вздрогнула от неожиданности. В комнату вошел Томми со своей ношей. Он с ходу шмякнул ее на стол, смешав им все карты. За время отсутствия он забыл, что здесь идет игра. Фрэнк ругнулся, но потом выбросил руку и сгреб обе кошелки, выворачивая их содержимое. Вместе с горбушкой сыра и оковалком соленого бекона из мешковины выкатились шесть яблок и две банки каких-то консервов без этикеток. Эван заглянул в другую кошелку и ахнул:
– Хорошо, что ты не вытряхнул ничего отсюда, Фрэнк. – Он извлек краюху хлеба и небольшую упаковочную коробку с полудюжиной коричневых яиц.
– А где Люк? – спросил он, доставая со дна переложенные соломой яйца.
Том улыбнулся:
– Да здесь он. А он и впрямь мозговитый. Купил всем нам виски, отметить событие.
Тот, о котором шла речь, ловко извернувшись, прошел через дверной проем с четырьмя бутылками в руках. Он держал их за горлышки, по две в каждой, а пятая была заткнута за пояс его рыжих брюк.
– Ну что, пьем? – Лукас широко улыбнулся и приступил к раздаче виски, вручив каждому персональную бутылку.
– А мне ничего? – скривилась Меган и надула губы. |