Изменить размер шрифта - +
Но хотя они с кузинами доверяли друг другу свои самые сокровенные тайны, сейчас она ни с кем не могла поделиться своими переживаниями.

Янси усиленно старалась отвлечься от мыслей о Томсоне, но безуспешно. Это смешно, твердила она себе, глупо, самонадеянно!

— Что случилось, Янси? — спросила Фения, когда они встретились вечером. — Ты стала какая-то другая. Молчишь всю неделю с отсутствующим видом.

— Фен! — Янси поспешила перевести разговор на другую тему. — Как у тебя дела с мамой?

— И знать меня не желает.

— Нам нужно устроить вечеринку. — Янси решила взбодриться.

— Верно, но у Астры по горло работы на выходные.

— Что ж, воскресенье отпадает, — согласилась Янси.

— В таком случае в воскресенье я отправлюсь повидаться с мамой. Кто знает, может, она встретит меня не так холодно.

— Мне поехать с тобой?

— Ни за что, — ответила Фения. Они обе знали, что если Порция Кавендиш не готова пока помириться с дочерью, то Янси вовсе не на что надеяться.

Оставшись в выходные одна, Янси впервые в жизни почувствовала себя неприкаянно.

В субботу она работала, наводя лоск на «мерседес», который ей разрешили оставить дома: в воскресенье утром мистер Клементс очень рано уезжал в аэропорт.

Янси прекрасно знала, что нельзя пользоваться служебной машиной в личных целях, но она не находила себе места, чувствовала себя выбитой из колеи и не знала, чем заняться. Навестить мать? Да и Ральф всегда рад ей.

Но, как обычно, когда она и сама не знала, чего ей хочется, она обратилась к тете Делии. Янси приехала к ней на «мерседесе».

— Янси, дорогая, как я рада видеть тебя! — лучилась улыбкой тетя Делия, и у Янси сразу же полегчало на сердце. — Проходи и расскажи, как твои дела.

Два часа спустя, когда Янси с удовольствием беседовала с ней, стараясь, чтобы тетя не заметила ее подавленности, зазвонил телефон.

— Подойти ты, — попросила тетя. — Мне не хочется говорить с Имоджин.

— Скажу, что ты занята с водопроводчиком, рассмеялась Янси, догадавшись, что сестры поссорились.

Но это была не Имоджин, мать Астры, а Мэтью Грант, друг Гревиля, спрашивающий его.

— Кажется, я разговариваю не с миссис Элфорд? Кто вы?

— Угадай, — предложила Янси, не раз встречавшаяся с Мэтью по всяким поводам и обожавшая его.

— Должно быть, это одна из потрясающих кузин Гревиля.

— Которая из них?

— Не могу сказать «хорошенькая», потому что вы все хорошенькие.

— Интересно, почему ни одна девица до сих пор тебя не подцепила, Мэтью, — рассмеялась Янси. — Это Янси. Как дела?

— Во всех отношениях облом. Мало того, что меня бросила моя подружка, так еще и попал в аварию прошлой ночью, так что остался без колес, потому-то и разыскиваю Гревиля. Я собирался на вечеринку, и если он тоже идет, то мог бы меня подвезти.

— Подожди, я спрошу тетю, не знает ли она, что он собирается делать. — Янси положила трубку и проскользнула в кухню: — Мэтью Грант спрашивает, не собирается ли Гревиль сегодня на вечеринку?

— Он ведет свою мать в театр, — ответила мама Гревиля.

Янси улыбнулась, вспомнив, что Гревиль большой любитель театра, но улыбка быстро погасла — похоже, все заняты этим вечером.

— Гревиль не пойдет на вечеринку, — передала она. — Но если хочешь, я подвезу тебя, но только в один конец, — повинуясь внезапному импульсу, предложила она.

Быстрый переход