Заметив на ее лице первые признаки замешательства, Лорен решила этим воспользоваться и поднялась.
— Мы будем держать вас в курсе, — сказала она.
Глава 15
Майрон сидел в самолете и думал о своей старой любви Джессике.
Почему он не радовался за нее?
Она всегда была необычайно вспыльчивой и не нравилась ни матери, ни Эсперансе. Отец держался отстраненно и, подобно великим телеведущим, никогда не позволял себе высказывать личное мнение. Уина она забавляла. Для него все женщины делились на две категории: практичных и остальных. Джессика, несомненно, относилась к первой, но…
Женщины считали, что Майрон был ослеплен ее красотой. Она потрясающе владела пером и отличалась фантастической страстностью, но они с Майроном были абсолютно разными. Майрон хотел жить как его родители, а Джессика считала это идиллической чепухой. Это противоречие постоянно разводило их в стороны и в то же время притягивало друг к другу.
А теперь Джессика выходит замуж за какого-то пижона с Уолл-стрит по имени Стоун.
Майрон ненавидел его.
Что произошло с Джессикой?
Прошло семь лет, и люди меняются.
Но насколько?
Самолет приземлился. Пока он выруливал на стоянку, Майрон проверил, не было ли ему звонков на мобильный. Никто не звонил, но от Уина пришла эсэмэска:
«Твой самолет только что приземлился. Сообщаю, чтобы твоя острота насчет авиалиний имела хоть какой-то смысл. Жду на выходе первого этажа».
Подруливая к зданию аэропорта, самолет замедлил ход. Пилот обратился к пассажирам с просьбой оставаться на своих местах пристегнутыми. Практически никто не послушался, и кругом стали раздаваться щелчки пряжек. Почему? Что люди выигрывали от этих нескольких секунд? Может, все дело в том, что нам нравится нарушать правила?
Майрон размышлял, не стоит ли позвонить Эйми еще раз, но решил, что это будет уже перебор. Сколько раз он мог звонить? Да и обещание он дал достаточно ясное: что отвезет ее в любое место, что не будет задавать вопросов и что ничего не скажет родителям. Учитывая все это, вряд ли стоит рассчитывать, что Эйми захочет с ним разговаривать в ближайшие несколько дней.
Он вышел из салона самолета и направился к выходу, когда его окликнула какая-то женщина:
— Майрон Болитар?
Он обернулся и увидел пару, стоявшую немного в стороне. Женщина была маленькой, чуть выше пяти футов, и Майрон со своим ростом шесть футов четыре дюйма возвышался над ней как башня. Но это ее ничуть не смущало. Ее спутник был подстрижен по-военному коротко, и его лицо казалось знакомым.
Мужчина предъявил полицейский жетон, женщина просто стояла.
— Я окружной следователь Эссекса Лорен Мьюз, — сказала она. — А это полицейский детектив Ливингстона Лэнс Баннер.
— Баннер, — почти автоматически произнес Майрон. — Вы брат Бастера?
— Да. — Лэнс Баннер едва не улыбнулся.
— Бастер — хороший парень. Мы с ним вместе играли в баскетбол.
— Я помню.
— Как он?
— Все в порядке, спасибо.
Майрон не понимал, что происходит, но ему уже приходилось сталкиваться с полицейскими. Он машинально нащупал в кармане сотовый телефон и нажал кнопку быстрого набора номера Уина. Получив вызов, Уин отключит свой микрофон и сможет слышать все, о чем они разговаривают. Этим трюком они не раз пользовались, правда, с тех пор прошло много лет, и вот теперь он снова общается с полицией.
Прежний опыт столкновений с блюстителями закона научил Майрона нескольким истинам, которые можно свести к следующему: даже если ты не совершил никаких правонарушений, это не значит, что у тебя все в порядке и нет никаких проблем. Вести себя следовало исходя из этого постулата.
— Мы просим вас проехать с нами, — сказала Лорен Мьюз. |