Изменить размер шрифта - +
Я была среди пассажиров корабля, которые вынуждены были защищать себя во время бунта гребцов‑рабов. Мы одолели мятежников, но сразу после этого попали в шторм, а среди нас не было никого, кто умел бы как следует управлять судном. Наше судно несло мимо берегов экваториальной Африки, а потом – Южной Америки, – в конце концов мы совсем заблудились.

– А как ты оказалась на этом корабле? Куда он следовал? – Стивенс с растущим интересом следил за ее рассказом.

– В то время я была дочерью римского чиновника.

Стивенс сглотнул, а потом спросил:

– Когда это было?

– В трехсотом году нашей эры.

– Дом такой старый?

– Намного старше. Нас наконец прибило к берегам нынешней Калифорнии, все мужчины были убиты владельцами, которые жили в доме уже несколько столетий.

– Но кто же построил Грэнд Хауз?

– Мы сами бы хотели это знать, – невесело сказала Мистра. – Одно время мы подозревали, что это ты. Помнишь?

Стивенс задумался, но через несколько минут снова начал допытываться:

– Мистра, тем великим вождем был Пили?

– Не знаю; кстати, Пили был одним из немногих сторонников идеи ввести в группу ясновидицу. Он первый присоединился к мнению Таннахила. Думаю, ты на ложном пути, подозревая его.

– Если только ему не известен способ утаивать каким‑то образом свои мысли. Кроме того, ему удалось стать главным поверенным в делах Таннахила.

– Конечно, это дает ему определенные возможности, но не такие большие, как тебе кажется. Мы все были очень осторожны. Не случайно офисом Таннахила в Альмиранте уже много лет руководят люди со стороны – ты, Хаулэнд, другие до вас.

– А почему Хаулэнда отстранили от должности?

– Он заметил, что подпись на каком‑то документе столетней давности точно такая же, как и на тех, с которыми ему пришлось иметь дело.

Стивенс иронично рассмеялся.

– И его заменили человеком, которого посвятили в массу тайн.

– Я посвятила тебя в эти тайны. Не группа… Элисон, уже час ночи. Если ты не пойдешь звонить, пойду я. Мне не очень хочется просидеть на кладбище всю ночь.

Стивенс неохотно вылез из машины.

– Думаю, ты права, – сказал он. – Я зайду в ближайшую аптеку в двух кварталах отсюда, а если она закрыта, двинусь дальше по направлению к центру.

Стивенсу показалось, что она кивнула, ничего не сказав. Он наклонился и поцеловал ее. Сначала ее губы не отвечали на поцелуй, но внезапно она обняла его за шею. Он прошептал:

– Тебе, наверное, лучше выйти из машины и где‑нибудь укрыться. Там, где у тебя будет возможность увидеть каждого, кто будет приближаться.

– Не волнуйся за меня, – ответила Мистра. – У меня есть пистолет. – В ее руке сверкнул металл.

Стивенс спокойно направился к воротам кладбища. Выйдя на улицу, он осмотрелся, но, не увидев никаких признаков присутствия человека, поспешил в тень деревьев, которые росли вдоль дороги. Первая аптека, как он и предполагал, оказалась уже закрыта. Вторая – тоже. Было уже без десяти два, когда он вошел в какое‑то ночное кафе и позвонил в полицию. Ему ответили, что Артур Таннахил арестован не был.

Стивенс побрел к стоянке такси в двух кварталах от кафе. Проехав два квартала назад к кладбищу, он расплатился с таксистом и побежал к воротам, а затем, не останавливаясь, по территории кладбища. Наконец, изумленный, он остановился.

«Машина стояла рядом с участком захоронения Таннахилов», – прошептал он самому себе.

Стивенс прошел еще немного вперед и снова остановился. Несмотря на темноту, он хорошо различал очертания ограды: она находилась в нескольких футах справа от него.

Быстрый переход