— Даже не думай об этом, Кейт, — сказала она. — Тебя никто никогда не наймет.
— Это почему же? — спросила я возмущенно. — До десяти лет мама сама меня учила. А папа всегда с удовольствием покупал мне книги, так что я многому научилась сама. — Подняв брови, я бросила на Луизу самый высокомерный взгляд, на какой только была способна. — Уверяю тебя, я смогла бы обучать детей.
— Да будь ты хоть семи пядей во лбу, дорогая, тебя все равно никогда не наймут, потому что ни одна женщина, если она в здравом уме, на пушечный выстрел не подпустит тебя к своему мужу или сыновьям.
— Ерунда.
— Нет, не ерунда. Это правда, — убежденно заявила Луиза.
Я решила полностью довериться ей.
— Понимаешь, Луиза, я не хочу возвращаться в Чарлвуд. Поэтому мне надо найти какой-то способ зарабатывать себе на жизнь.
— Найди себе мужа, — посоветовала Луиза.
Я почувствовала, как лицо мое принимает то самое выражение, о котором отец говорил: «Физиономия, как морда у мула».
— Мне не нужен никакой муж, — бросила я.
Луиза улыбнулась и посмотрела на меня, как на ребенка.
— Каждой женщине нужен муж, моя дорогая, — сказала она.
Я не удостоила ответом этот ее комментарий. Зато подумала о нашем утреннем походе за покупками и о множестве торгующих женской одеждой и шляпками дорогих магазинов, которыми изобиловала Бонд-стрит. У меня появилось неприятное ощущение, что Луиза права в оценке моих шансов найти себе место гувернантки. Но ведь существовали же, наверное, другие способы заработать!
— В Лондоне огромное множество магазинов, — сказала я. — Почему бы мне не поискать вакансию в одном из них?
Судя по выражению ее лица, мои слова привели Луизу в ужас.
— Неужели ты думаешь, что лорд Чарлвуд позволит своей племяннице работать в одном из лондонских магазинов?
— По-моему, ему нет до меня никакого дела, — ответила я. — Он будет только рад от меня избавиться.
— Но если его племянница станет помощницей модистки, об этом станет известно в обществе, а уж до этого ему наверняка есть дело.
Я знала, что Луиза скажет что-то в этом роде, и потому у меня уже был готов ответ.
— А почему об этом должно стать известно? Я найду себе место в магазине, который не посещают люди из высшего общества.
Луиза сидела напротив меня с мрачным видом. К этому моменту обе мы давно забыли о нашем мороженом, которое медленно таяло в стеклянных вазочках.
— Ты не должна выходить из-под дядиной опеки, — сказала она. — Если ты это сделаешь, Кейт, и попытаешься жить в Лондоне на свой страх и риск, ты не будешь чувствовать себя в безопасности.
— Я в состоянии сама о себе позаботиться, — ответила я.
— Тебя изнасилуют через какую-нибудь неделю, — резко сказала Луиза. — Лондон — это большой город, Кейт. Здесь полно безработных негодяев, не имеющих ни малейшего уважения к одинокой женщине.
Я прикусила губу и замолчала, но, поскольку упрямства мне было не занимать, чуть погодя заявила:
— Ничего, обзаведусь оружием. Стрелять я умею.
Луиза закатила глаза.
— Я просто не могу поверить, что этот разговор происходит наяву, — сказала она. — Подумай хоть немного головой, Кейт! Если кто-то набросится на тебя из темноты, ты просто не успеешь воспользоваться оружием.
Я вовсе не была глупой, наивной девушкой, ничего не знающей об окружающем мире. Много раз мне приходилось видеть, как мой отец становился между мной и каким-нибудь мужчиной, бросавшим на меня разгоряченные, похотливые взгляды. |