Так, значит, это была Мадлена, невеста Криса!
Тогда все понятно: прослышав об отношениях Криса с Дианой, она захотела приобрести именно то самое подвенечное платье.
Теперь, когда стало известно, что Мадлена и есть невеста, о которой шла речь, Диана поняла, что Рис и не собирается жениться на Барбаре Карлтон. А это многое меняет.
— Я ошиблась, — опустив голову, хмуро прошептала Диана.
— Однако… — напряженно прищурившись, начал он.
Диана, восхищенная его проницательностью, улыбнулась.
— Но все равно я никуда с тобой не пойду!
Он только пожал плечами, словно давно знал об этом.
— И на ланч тоже?
— «А какой смысл? — холодно ответила Диана. Она уже полностью владела собой, видимо потому, что она узнала, какую роль в жизни Риса играет Барбара Карлтон. — Ты просто зря потратишь со мной время.
— Я так не думаю, — глухо проговорил он.
Она прямо посмотрела ему в глаза, и Рису стало ясно, что она прекрасно понимает его состояние.
— Надеюсь, новая серия «Карлтон Косметикс» будет иметь успех. — Она взяла свою сумочку. — Я правда надеюсь на это!
— Только не хочешь принять участие в этом успехе, — усмехнулся он.
— Совершенно, — сухо подтвердила она и направилась к выходу.
Она была почти у двери, когда Рис схватил ее за руку и резко повернул к себе. От его невозмутимости не осталось и следа, он был в ярости.
— Не смей поворачиваться ко мне спиной! — прорычал он.
Диана пожала плечами, стараясь не подать виду, что ей больно.
— Времена, когда работники пятились к двери, отбивая поклоны хозяину, давно прошли, Рис! — не скрывая иронии, заметила она. — И если ты от своих сотрудников требуешь этого, вот тебе еще одна причина, почему я не желаю работать в «Карлтон Косметикс». — Она подняла на него спокойные зеленые глаза.
Рис поспешно разжал пальцы и отпустил ее руку.
— Черт возьми! Ты же знаешь, что я совсем не то имел в виду… Чего ты хочешь от меня, Диана? — в отчаянии простонал он.
— Чего хочу? — невинным голоском повторила она, подумав, что сейчас еще рано об этом говорить. — В вас нет того, чего я хочу, мистер Кондор, — с насмешливыми искорками в глазах ответила она.
— Но ты же, черт побери, ответила мне… — тихо промолвил он.
На мгновение ей показалось, что сейчас он ее ударит, но Рис опустил сжатые кулаки и отступил назад.
— Уходи! — крикнул он. — Уходи, пока я не сделал что-нибудь, о чем мы оба потом пожалеем!
Диана вызывающе вскинула брови.
— А разве бывает, чтобы ты пожалел о чем-то, Рис?
— Я жалею, что встретил тебя, — он не скрывал своего отчаянья.
Диана с торжествующей улыбкой покинула офис.
Рис Кондор еще не раз пожалеет о том, что встретил ее!
Рис неторопливо последовал за сыном в гостиную.
— Спасибо тебе, мой дорогой и единственный, за откровенность, — язвительно улыбнулся он.
Крис пожал плечами и опустился в одно из глубоких кресел.
— Я просто констатирую то, что, должно быть, говорит тебе зеркало каждое утро во время бритья, хотя… — он хмуро взглянул на отца, — судя по твоему виду, ты этим давно не занимался. Что ты с собой делаешь, папа? — Он критически оглядел отца.
Рис недовольно вздохнул. Сын верно подметил: сам он тоже, стоя перед зеркалом, каждый раз приходил в ужас от своего вида. |