Изменить размер шрифта - +
Взаимными обвинениями делу не поможешь. Надо решить, что делать дальше, – сказал Эдвард.

В этот момент в гостиной появилась Энни. Рыжеволосая служанка присела в реверансе.

– Вы посылали за мной, сэр? – обратилась она к Тревору.

– Да, Энни. Садись.

Она села на ближайший от двери стул.

Тревор прислонился к камину и скрестил руки на груди.

– Чиверс сказал, что ты встречаешься с итальянским матросом из Дувра. Это правда?

– Да, сэр. Мистер Чиверс говорил, что я не должна этого делать, что он человек неизвестный – моряк, да еще иностранец. – Она перевела дух. – Что-то случилось, сэр?

– С тобой – нет, а вот твоя госпожа в опасности.

– Значит, это правда? – Энни в ужасе посмотрела на Тревора. – К нам на кухню прибежала Элис и сказала, что госпожу похитили бандиты, но Элис всегда придумывает всякие истории, и мы с поваром решили, что это очередная история.

– Мы подозреваем, что итальянский матрос, с которым ты встречаешься, причастен к похищению.

Энни разразилась слезами и стала оправдываться:

– О, сэр, я не хотела ничего плохого. Правда не хотела. Но он такой красавчик и с такими хорошими манерами. Мистер Чиверс сказал, что не стоит мне встречаться с иностранцами, но я не понимала почему. Раньше я гуляла с Дейви – это сын нашего торговца рыбой, сэр. Но Дейви начал предъявлять на меня права. А мне это не понравилось.

– Энни, расскажи мне об этом итальянце, – попросил Тревор, прервав ее.

– Его зовут Антонио, сэр. Мы звали его Тони, – шмыгнув носом, ответила Энни.

Предположение Тревора подтвердилось. Антонио – брат Луччи.

– Я познакомилась с ним в булочной месяц назад, – продолжила Энни. – Это было воскресенье, я возвращалась из церкви. Он не хотел платить три пенса за булочку и чай, а я ему сказала, что он ведет себя как разбойник… – Энни покраснела, поняв, что выбрала не самое подходящее слово. – Так мы познакомились.

– И ты начала с ним встречаться? Он расспрашивал тебя о доме?

– Да, сэр, проявлял любопытство. Он хотел знать о распорядке дня, о том, когда ее светлость выезжает верхом, собирается ли она возвращаться в Лондон, когда начнется светский сезон.

– Энни, есть ли у тебя предположение, куда Тони и его друзья могли увезти мою жену?

Девушка еще гуще покраснела, опустила голову и пробормотала:

– Иногда мы с Тони встречались в роще недалеко от Первис-Лоджа. Сам старик умер прошлым летом, и жилище теперь на замке. Его сын уехал в Австралию или еще куда-то, его никак не могут найти. Но я уверена, что Тони не стал бы похищать ее сиятельство. Он не такой.

Тревор повернулся к Эдварду:

– Первис-Лодж. Вот это место.

Энни встала и обратилась к Тревору:

– Я еще нужна, сэр?

Он жестом показал ей идти, и девушка юркнула в дверь, словно испуганная мышь. Корнелия посмотрела ей вслед, неодобрительно качая головой:

– Какая она все-таки глупышка. Встречается с мужчиной, которого едва знает. – Она посмотрела на Тревора: – Думаете, они сейчас в Первис-Лодже?

– Почему бы и нет? Это идеальное место. Там никто не живет, вокруг лес, дом может вполне сойти за крепость, и до него отсюда всего миля пути.

Эдвард поднялся:

– Что ты собираешься делать?

– Луччи хочет встретиться со мной. Я нанесу ему визит, не дожидаясь приглашения.

– Ты не должен идти туда один, – решительно произнес Эдвард. – Я с тобой.

– Нет.

Быстрый переход