Маккриди предупредил, когда они ему понадобятся – на следующий день в десять часов утра в резиденции губернатора.
После ленча на террасе отеля Маккриди отправился с визитом к его преподобию Уолтеру Дрейку. Он нашел баптистского священника в его небольшом домике. Дрейк отдыхал, залечивая раны. Маккриди представился и спросил, как себя чувствует священник.
– Вы из команды мистера Ханны? – поинтересовался Дрейк.
– Не совсем, – ответил Маккриди. – Я, скорее, просто смотрю, как развиваются события, пока он занимается расследованием. Меня больше интересует политический аспект событий.
– Вы из Министерства иностранных дел? – не отступал Дрейк.
– В какой‑то мере, – сказал Маккриди. – А почему вас это так интересует?
– Мне не нравится ваше министерство, – объяснил Дрейк. – Вы предаете мой народ.
– Да, но такое положение может вот‑вот измениться, – возразил Маккриди и объяснил священнику, чего бы он от него хотел.
Его преподобие покачал головой.
– Я служу Богу, – сказал он. – Для таких дел вам нужны другие люди.
– Мистер Дрейк, вчера я разговаривал с Вашингтоном. Мне сказали, что только семь граждан островов Баркли служили в армии США. Один из них – У. Дрейк.
– Это не я, – прорычал его преподобие.
– Кроме того, мне сообщили, что этот У. Дрейк был сержантом в морской пехоте США. Отслужил два срока во Вьетнаме. Вернулся с «Бронзовой Звездой» и двумя «Пурпурными Сердцами». Интересно, куда он подевался?
Гигант‑священник с трудом поднялся, пересек комнату, подошел к окну и уставился на дощатые домишки, которыми была застроена его улица.
– Это был не я, – прорычал он. – Другое время, другой мир. Теперь я служу только Богу.
– Вы не думаете, что то, о чем я вас прошу, можно сравнить со служением господу?
Священник подумал, потом кивнул:
– Возможно.
– Я тоже так думаю, – сказал Маккриди. – Надеюсь увидеть вас завтра. Мне потребуется любая помощь. Завтра утром, в десять часов, в резиденции губернатора.
Из дома Дрейка через весь город Маккриди направился к причалам. Джимми Доббз возился с «Галф Леди». Маккриди с полчаса поговорил с ним. Они условились, что на следующий день «Галф Леди» будет в распоряжении англичанина.
Маккриди добрался до резиденции губернатора незадолго до пяти часов вечера. Он изнемогал от жары и обливался потом. Пока он ждал лейтенанта Джереми Хаверстока, Джефферсон подал ему охлажденный чай. Молодой офицер играл в теннис с другими иммигрантами на одной из вилл на холмах. Вопрос Маккриди был прост:
– Вы будете здесь завтра в десять часов утра?
Хаверсток подумал, потом ответил:
– Думаю, да.
– Хорошо, – сказал Маккриди. – У вас есть полная тропическая форма?
– Да, – ответил лейтенант, – но мне пришлось надевать ее только раз. Шесть месяцев назад на правительственном приеме в Нассау.
– Отлично, – сказал Маккриди. – Попросите Джефферсона отутюжить ее, отполировать бронзовые пуговицы, почистить ремни.
Озадаченный Хаверсток проводил Маккриди до прихожей.
– Полагаю, вы уже слышали добрую весть, – сказал лейтенант. – Об этом детективе из Скотланд‑Ярда. Вчера в саду он нашел пулю. Совершенно неповрежденную. Паркер полетел с нею в Лондон.
– Хорошая работа, – прокомментировал Маккриди. – Отличная весть.
В восемь вечера Маккриди обедал с Фаваро в ресторане отеля. |