После грозы воздух был влажным, плотным, напряжение, казалось, сгущается вокруг Клио. Вокруг них словно тонкие нити, тянущиеся из серого неба, опутали их обоих, притягивая все ближе и ближе друг к другу.
Это было похоже на миф, сказку о ревнивых богах и волшебных заклинаниях, которыми они пользовались, чтобы привязать к себе смертных против их воли.
Бессмыслица какая-то.
Клио тряхнула головой, стараясь отогнать прочь мрачные фантазии. Наверное, это место на нее так действует, оно словно оплетено паутиной мифов. К тому же девушка растерялась — Авертон был последним человеком, которого она ожидала здесь увидеть. Каждый раз, когда они встречались лицом к лицу, между ними словно пробегала искра.
Девушка сделала шаг назад:
— Единственная опасность, которая может мне угрожать, исходит от вас. Не стоило приезжать сюда, чтобы предупредить меня об этом.
В глазах Авертона промелькнула боль, но на его губах тотчас появилась насмешливая улыбка.
— Разве там, в Йоркшире, я не доказал вам, что рядом со мной вы в полной безопасности? Я отпустил вас и вашего друга — Марко, кажется? — без единого слова упрека. И это несмотря на то, что вы пытались обокрасть меня. Я последний человек, которого вы должны опасаться, Клио.
Клио судорожно вздохнула, вспомнив другую ночь в Акрополе:
— Неужели?
— Да. Я хочу стать вашим другом, если вы позволите.
— Моим другом? — изумленно переспросила Клио. — И поэтому вы приехали сюда? Чтобы предложить мне дружбу и предупредить о какой-то мистической опасности? А мне кажется, вы здесь для того, чтобы увидеть то, что мой отец нашел на греческой вилле. Наверное, хотите выторговать что-нибудь для вашей хваленой коллекции и спрятать подальше, чтобы никто никогда не увидел.
— Клио! — прорычал Авертон.
Он отпустил поводья, невольно сжав кулаки.
А Клио, вместо того чтобы испугаться, ощутила странное удовлетворение.
— Вы самая упрямая женщина, которую я когда-либо встречал, — пробормотал он. — Почему бы вам не выслушать меня? Хотя бы раз в жизни?
— Просто выслушать? Прошу прощения, ваша светлость, но я слишком занята, чтобы тратить время на споры с вами.
Клио прошла мимо герцога, не вполне уверенная в том, куда она идет. Она знала только, что ей нужно уйти как можно дальше, сбежать, разорвать соединяющие их путы.
Она старалась не слишком приближаться к Авертону, но дорога была узкой, и не успела девушка опомниться, как он схватил ее за запястья и притянул к себе. От испуга она выронила кинжал. Он упал совсем рядом с Авертоном, но тот даже не взглянул на него. Авертон смотрел только на нее.
Клио подняла глаза, и у нее перехватило дыхание, она едва могла пошевелиться. Согнув кисть, она пальцами правой руки коснулась теплой гладкой кожи его запястья, ощутила биение его пульса.
Авертон склонился к ней, и она почувствовала его дыхание на своем лице, вдохнула чистый аромат его кожи. Он был рядом с ней, был частью ее, и она не могла сбежать, потому что они стали единым целым.
Клио отклонилась, откинула голову, как Персефона, пытавшаяся укрыться от Аида, спрыгнуть с быстро летевшей колесницы.
— Так что вам здесь нужно? — прошептала она. — Зачем вы искали меня?
— Вы меня выслушаете наконец? — хрипло спросил он.
— Я… это зависит от того, что вы скажете.
Авертон рассмеялся, разжал руки и освободил ее запястья:
— Ну конечно. Условия. Опять условия. Опять пытаетесь повернуть все по-своему?
— В этом смысле музы так же своенравны, как и герцоги, — ответила Клио.
Она подняла руку и словно в забытьи легко коснулась кончиками пальцев белой полоски шрама. |