Изменить размер шрифта - +

— Я люблю бейсбол, — заметила Никки, — но еще больше люблю прямые ответы.

— Конечно. — Риптон кивнул и продолжил, словно его и не прерывали: — Не знаю, заметили ли вы, но Тоби Миллс не фигурирует в скандальных статьях. У него жена, маленький ребенок, и они ждут второго. Семья для него — главная ценность, он дорожит своей репутацией и даже организовал процветающий благотворительный фонд…

Никки повернулась спиной к менеджеру и обратилась прямо к Миллсу:

— Тоби, я хочу знать, почему вы выломали дверь женщины, убийство которой я расследую.

Риптон поднялся и поставил табурет между Никки и Руком, напротив клиента.

— На самом деле, история простая, — заговорил агент. — Тоби с Лизой переехали в этот дом две недели назад. Хотели жить в самом городе, за который он играет, а не в Вестчестере. И что вытворяет Кэссиди Таун? Пишет статью и указывает в ней настоящий адрес! Статья выходит в «New York Ledger» — объемом на добрых пол колонки. С фотографией Тоби. С фотографией дома. И с адресом для удобства всех психов на свете.

Ну, дальше сами догадываетесь. К Тоби привязался какой-то псих. На прошлой неделе, едва они обосновались в доме своей мечты, Лиза ведет сына на прогулку в парк. До пруда тут сколько, всего квартал? Едва они входят в парк, выскакивает этот тип, орет как сумасшедший и пугает обоих до полусмерти. Охрана вмешалась, но псих успел сбежать.

— Имя его вам известно?

— Моррис Гранвиль, — хором ответили Джесс и Тоби.

— В полицию сообщали? — спросила Хит.

— Да, можете проверить. Словом, Лиза позвонила Тоби на стадион, расплакалась, и он взорвался.

— Честно, я был вне себя.

— Вам, надеюсь, не надо рассказывать о маньяках? Не надо напоминать, что случилось с Джоном Ленноном всего в миле от того места, где мы с вами разговариваем? Ну вот, Тоби Миллс не только звезда бейсбола, но и нормальный мужчина. Он среагировал на угрозу жене и ребенку как всякий хороший муж и отец. Бросился к Кэссиди Таун, чтобы высказать ей все, что думает. А она захлопнула дверь у него перед носом.

— Ну, я ее и вышиб.

— После чего ушел. Конец игры.

— Конец игры, — эхом отозвался Тоби Миллс.

Менеджер улыбнулся и, дотянувшись до стойки, потрепал клиента по руке.

— Но теперь мы гораздо спокойнее.

Джесс Риптон проводил Хит и Рука на улицу и задержался поболтать.

— Тела вы так и не нашли?

— Пока нет, — ответила Никки.

— Вот что я вам скажу — я как менеджер получил свою долю кошмаров и не завидую копам. Хотя за те деньги, какие мне платят, я и с этим взялся бы разобраться. — Посмеявшись собственной шутке, Риптон пожал руку Хит. — Прошу прощения, что я на вас поначалу так налетел. Сработал инстинкт защитника. Знаете, как меня прозвали?

«Кретин», — предположила про себя Никки.

— Брандмауэр, — с немалой долей гордости сообщил менеджер. — Но теперь мы все уладили, так что, если что-то понадобится, звоните мне.

— Я сразу скажу, что мне нужно, — остановила его Никки.

— Все, что в моих силах!

— Вся информация о маньяке. Письма, имейлы, что там еще?

Риптон кивнул.

— У охраны все это сложено в особую папку. К концу дня копии будут у вас на столе.

— У вас тут полно камер. Вам не удалось его заснять?

— К сожалению, всего пара кадров. Я их приложу.

Риптон уже направился к двери, но Рук его задержал:

— Мне тут кое-что пришло в голову, Джесс.

Быстрый переход