Сэр Сардинка произвел страшный лязг и грохот, встретившись с деревянным покрытием моста. Какую-то секунду я думал, что он тотчас оклемается от удара. Но железная груда не двигалась. Он дышал, но был без сознания. Конь, храпя, пугливо отпрянул.
Подхватив неподвижное тело под руки, я отволок его на лужайку за большой куст, недавно служивший мне укрытием.
Потребовалось немало времени, чтобы разобраться в том, как снимаются проклятые латы. Все же я ухитрился освободить от них Сардинку.
Затем, связав его и заткнув пасть кляпом, я начал решать задачу своего собственного облачения. Передо мной громоздилась гора из кусков металла, собрать которые воедино было столь же трудно, как сложить мозаичную головоломку. Однако я обратил внимание, в каком порядке стаскивал латы, и надеялся, что смогу влезть в них. Сардинка был примерно моего роста. Доспехи не принадлежали к золотым временам рыцарства, некоторые части держались на тесемках, некоторые просто надевались, а пара предметов даже была снабжена застежкой «молния», видимо, для того, чтобы Сардинка мог одеваться без посторонней помощи. Я начал борьбу с этим железным ломом.
В итоге победа осталась за мной. Я знал, что передо мной шлем, латный воротник, перчатки и шпоры с колесиками, название остальных предметов я не знал и об их назначении мог лишь догадываться. Часть, закрывающая грудь и спину, состояла из одного куска, и мне пришлось ввинчиваться в нее, как в узкий железный обруч, извиваясь, словно червь.
Забрало шлема поднималось и опускалось. Когда оно было закрыто, я едва различал округу через вертикальные прорези. Утешало лишь то, что и меня никто не мог рассмотреть. Там были металлические поножи, набедренники и еще какая-то чепуховина. Натянув все на себя, я залязгал по направлению к подъемному мосту. Белый конь, увидев, что я одет должным образом, утратил свою подозрительность и стоял спокойно, поджидая всадника.
Еще два автомобиля влетели на полном ходу на стоянку. Из них высыпали люди и галдя двинулись в моем направлении. Как и прибывшие раньше, они отпускали шуточки в адрес рыцаря и вопили что-то невнятное.
Парадная дверь замка распахнулась, кто-то выглянул из нее и побежал ко мне. Это оказался тот грубиян, с которым я схлестнулся, когда был здесь в прошлый раз.
Я готов был, если потребуется, пристукнуть его, однако он остановился в ярде от меня и спросил:
— Что с тобой? Почему ты не в седле, Сардинка?
Я разжал кулак. Веселая компания была рядом, мы явно привлекали к себе внимание. Сразу вспотев, и вовсе не потому, что меня согревала броня, я ответил:
— Уронил копье.
Бог знает, какой голос был у Сардинки, но, видимо, мои слова были достаточно приглушены шлемом.
Посетители развеселились еще больше.
— Он уронил свое копье! — ревел один из них. — Он склонил копье перед нами! Ха-ха-ха!
Мой старый приятель Фостер снизошел до того, что позволил себе рассмеяться вместе с гостями. Раздался новый взрыв хохота, когда я начал взбираться в седло — проклятое железо весило как-никак не меньше тонны. Кроме того, я вовсе не привык вскакивать в седло. Я не разбираюсь во многих вещах, среди них лошади занимают первое место.
Мой друг вручил мне копье, присоединился к группе и повел ее к дверям замка. При этом он успел оглянуться, чтобы послать мне полный угрозы взгляд.
Я выждал, чтобы дать им возможность войти в замок, а самому прийти в себя, затем слез с лошади и прислонил копье к арке входа. Я знал, что если буду держаться достаточно уверенно, то смогу пройти через все залы замка до офиса Нормана. Самая большая трудность состоит в том, чтобы уверенно держаться.
Итак, я двинулся. Другой рыцарь, закованный в броню, распахнул передо мной дверь и что-то спросил. Но я прошествовал мимо, проигнорировав вопрос. Некоторые посетители посмотрели в мою сторону, но, поскольку рыцари здесь были затасканным трюком, никто не проявил излишнего любопытства. |