Вы его знаете?
— Его имя каждый знает.
Он сел и, сложив руки, недоуменно смотрел на Луизу.
— Могу я теперь видеть Женевьеву? — робко спросила она. Никто ей пока не сказал, что она тоже под арестом. Сейчас она была чуть увереннее: ведь полицейский выслушал ее внимательно.
— Немного погодя. Сначала разберемся в том, что ты нам только что рассказала.
— Так вы верите мне, ну… о Квинне Декстере? Вам необходимо не допустить его на Землю.
— Уверяю тебя, мы сделаем все, что можем, чтобы он не прошел службу безопасности.
— Благодарю вас, — она неуверенно глянула на двух женщин-полицейских, стоявших по обе стороны ее стула. — А что будет с Флетчером?
— Не знаю, Луиза. Это не в моей компетенции. Думаю, они выбросят его из тела, которое он украл.
— О! — она опустила глаза.
— Ты считаешь, Луиза, что с их стороны это будет нехорошо?
— Да, нехорошо, — ей трудно было произнести эти слова. Это была правда, но говорить ее не следовало. Все, что происходило, было не то и не так.
— Ну, что ж, — Брент Рои подал знак ее эскорту. — Поговорим об этом после, — когда дверь за ними затворилась, он не мог не скорчить недоверчивую гримасу.
— И что же ты думаешь? — обратился к нему с мысленным вопросом советник.
— За один допрос никогда еще не слышал столько чуши, — возмутился Брент Рои. — То ли она умственно отсталая, то ли нам и в самом деле угрожает инфильтрация одержимых.
— Она не умственно отсталая.
— Так кто же она, черт побери? Разве можно быть такой тупицей?
— Она вовсе не тупица. Просто мы так привыкли к вранью и уверткам, что когда нам говорят правду, уже не узнаем ее.
— Да брось, неужто ты поверил в эту историю?
— Она, по твоим словам, принадлежит к классу норфолкских землевладельцев, так что для роли галактического преступника вряд ли подходит. К тому же она путешествует с сестрой.
— Сестра для прикрытия.
— Брент, ты настоящий циник.
— Да, сэр, — он уже не скрывал своего раздражения. На советника, правда, его недовольство не производило ни малейшего впечатления. У анонимного существа, направлявшего его поступки последние двадцать лет, отсутствовали человеческие реакции. Бывали моменты, когда Брент Рои раздумывал, уж не имеет ли он дело с ксеноком. Теперь он уже, кстати, ничего с этим поделать не мог: к какому бы агентству советник ни принадлежал, он явно имел большой вес у центрального правительства. Его собственная быстрая и успешная карьера была тому доказательством.
— Есть моменты в рассказе мисс Кавана, которые мои коллеги и я находим небезынтересными.
— Какие это? — спросил Брент.
— Да ты и сам знаешь.
— Ну да ладно. Как ты предлагаешь с ней поступить?
— Эндрон подтвердил марсианской полиции события, происшедшие на Фобосе, но нам необходимо выяснить в подробностях, что случилось с семьей Кавана в Норфолке. Начни процедуру возвращения памяти.
За последние пять столетий понятие о центре (нижнем городе или «даунтауне») приобрело в Нью-Йорке новое и буквальное значение, впрочем, как и о прежней окраине (верхнем городе или «аптауне»). Не изменилось одно: арколог ревностно отстаивал первенство в обладании самым высоким зданием на планете. Случалось, правда, что лет этак на десяток-другой за столетие пальму первенства перехватывало европейское или азиатское государство, но затем арколог снова вырывался вперед. |