Изменить размер шрифта - +
Не в силах сдержать прилив страсти, Фелиситэ приподнялась навстречу Моргану, с наслаждением ощущая его плоть, толчками двигающуюся в ее теле. Ничто не могло удержать ее от этого порыва и она отдалась Моргану безгранично, позволив ему взамен проникнуть в самые потаенные уголки ее естества, заполнить болезненную пустоту в душе, так чтобы она вновь сделалась прежней Фелиситэ.

Наконец вода в бассейне успокоилась. Морган приподнялся, соскользнув с нее, и, наклонившись, посмотрел ей в глаза. В его темном взгляде чувствовалась усталость, однако он по-прежнему весь светился страстным желанием. Он не произнес ни слова, но спустя несколько долгих минут снова обнял Фелиситэ и, взяв на руки, принялся тихонько покачивать. Его губы прикоснулись к ее виску, к уху, напоминавшему морскую раковину, а потом скользнули к нежному изгибу шеи. Их объятия сделались крепче. Фелиситэ ощутила, как тяжело забилось его сердце.

— Морган, — прошептала она, ласково проведя ладонью по шрамам на его спине. Ей неожиданно показалось, что он испугался, причем не за себя, а за нее.

Морган подался назад.

— Тебе хорошо?

Она кивнула, протянув руки к его лицу.

— От счастья я совсем забыл про свои обязанности. Я пока посмотрю, а ты одевайся. — Он улыбнулся и нежно поцеловал ее.

Выбравшись из воды, Морган подхватил одежду и, натягивая ее на ходу, направился к ведущей в пещеру расселине. Фелиситэ последовала его примеру, однако не так поспешно. В карих глазах девушки появилось задумчивое выражение, когда она наконец заправила рубашку в бриджи.

Спустившись с обрывистого утеса, они направились по берегу в сторону бухты. Морган взял Фелиситэ за руку и крепко сжал ее. Она с улыбкой подняла на него вопросительный взгляд, но хотя уголки его губ тоже приподнялись в ответ, Морган отвернулся, устремив взгляд изумрудных глаз в бирюзовые волны моря.

 

Глава 17

 

Они провели на острове уже около недели, когда на горизонте появился парус. Среди моряков поднялась паника. На мачтах «Пруденс» и «Черного жеребца» не было парусов. Кроме того, бригантина потеряла бизань-мачту, правда, новая уже лежала неподалеку и ее оставалось только установить на место после того, как сырое дерево немного подсохнет. На песке чадили большие костры, над ними висели котлы с водой, от которых поднимался пар. Пираты собирались гнуть бревна, чтобы заменить поврежденный ядрами набор носовой части. Сейчас они были беззащитны, словно муравьи в развороченной куче, бегающие туда-сюда, не зная что делать: то ли вступать с врагом в схватку, то ли спасаться.

На винную пальму вскарабкался матрос с подзорной трубой. Приглядевшись, он прокричал собравшимся внизу, что видит бригантину, такую же, как «Черный жеребец», французской постройки и с испанской оснасткой. На судне не было флага, однако на мачте развевался черный с серебряным штандарт, а над бушпритом, несмотря на слепящее глаза солнце, матрос сумел различить огромную фигуру голубя.

Бригантина подходила все ближе, скользя по волнам, словно летящая над морем птица, расправив белые крылья парусов. Корпус судна был выкрашен в черный с серебряным цвет и украшен золотистым орнаментом, сиявшим на солнце, как настоящее золото. На одной из сверкавших траурной белизной палуб находилась медная пушка. Приблизившись, бригантина украсилась разноцветными флажками; красные, голубые, желтые, зеленые, пурпурные и ярко-оранжевые, они распустились на снастях, словно неведомые цветы, в то время как на палубе появились создания в одежде таких же тонов, женственные и прекрасные, с развевающимися на ветру волосами. Другие женщины, в бриджах и рубашках, облепили такелаж, держась с видом опытных морячек. Среди них не было видно ни одного мужчины. На баке, на капитанском месте, стояла женщина в черном, за ее спиной крыльями развевалась прозрачная газовая пелерина в светло-серых складках, переходящих в снежную белизну.

Быстрый переход