Изменить размер шрифта - +

– Мисс Мэджи, – терпеливо произнес Дуглас, – боюсь, в настоящий момент ваша жизнь действительно зависит от распоряжений капитана Маккензи. При сложившихся обстоятельствах… – Он взглянул на Джеремию. Вздохнул, пожал плечами.

Джеремия сделал шаг вперед:

– Извините. Мне действительно очень жаль…

Прежде чем Райза успела что-либо сообразить, он потянулся к ней и крепко прижал к себе. Он оказался очень сильным молодым человеком. А она была совершенно не подготовлена к такому повороту событий. Прежде чем Райза успела сделать хоть одно движение, Джеремия приложил к ее лицу влажное полотенце. Райза почувствовала сладковатый запах. Она больше не могла вырываться. Она даже двигаться не могла. Глаза ее закрылись.

– Вы считаете, это действительно необходимо, мистер Дуглас? – донесся до них голос Джеремии словно откуда-то издалека.

– Вы же слышали, что она сказала. Она знает, где мы должны встретиться. Если ей удастся бежать, она расскажет янки, где они могут схватить «Леди Варину» и капитана Маккензи. Давай-ка, парень…

Голоса словно удалялись. Больше Райза ничего не слышала.

 

Райза медленно открыла глаза. Поняла, что они в открытом море. «Кейти Би» оказалась совсем маленьким шлюпом с очень тесной каютой, в которую и поместили Райзу. Она увидела Джеремию. Тот сидел на стуле напротив ее узкой койки. Вид у юнги был виноватый.

– Простите, пожалуйста…

– Противный мальчишка.

– Я же сказал, простите. Мне очень жаль…

– Еще бы!

– Идет война…

– Не хочу больше этого слышать! Он прикусил нижнюю губу.

– Извините. Я постараюсь загладить свою вину. Знаете, с вами хлопот не оберешься. Вы такая целеустремленная. Целеустремленный враг…

– Как ты сам сейчас сказал, идет война.

– Еще раз прошу прощения.

– Ладно, хватит. Но больше так не делай.

– Если…

– Знаю-знаю. Капитан Маккензи приказывает, ты выполняешь. А что, если он тебе прикажет застрелить меня?

– Он этого не прикажет.

– Почему ты так уверен?

– Я знаю капитана.

– А если бы я оказалась шпионкой?

– Он никогда не отдал бы мне приказ убить вас.

– Даже если бы я оказалась шпионкой?

– Вот если бы вы оказались настоящей злодейкой, хладнокровной убийцей, если бы вы убивали детей у него на глазах…

– Он приказал бы тебе застрелить меня?

– Нет, он сам бы вас застрелил, пожалуй.

Мороз пробежал у нее по коже. Однако в следующий момент Джеремия широко улыбнулся:

– Но вы не злодейка.

– Я враг. Он кивнул:

– Да, вы наш враг. А я ваш враг. Но мы не злодеи, ни вы, ни я.

– Иногда ты проявляешь настоящую мудрость, Джеремия.

– Учусь у…

– Понимаю. Учишься у великого капитана Маккензи. Райза попыталась приподняться и застонала. Невыносимо болела голова. Она снова опустилась на подушку.

– Вам надо поесть. Сразу станет легче.

Никогда ей не станет легче, подумала Райза. Однако юнга принес крепкого чаю с бисквитами, и после еды она действительно почувствовала себя намного лучше.

– Завтра будет совсем хорошо, – заверил Джеремия. – Вот увидите. Завтра мы причалим. Там есть небольшой городок. Вернее, поселение. – Он пожал плечами, слегка улыбнувшись. – В том месте живут ныряльщики-спасатели с женами и детьми.

Быстрый переход