Изменить размер шрифта - +

– Ну да, вы приняли меня за Йена. Мне очень жаль. Боюсь, я и есть тот самый жуткий капитан мятежников, который намеревается захватить «Сейлемскую деву». Придется теперь моим людям сделать это без меня. Разумеется, я родственник Йена. Я его двоюродный брат, мисс Мэджи. Многие мои родственники как две капли воды похожи друг на друга.

«Мисс Мэджи»… Она почувствовала себя полной идиоткой. Он знает, кто она такая!

– И как же вас зовут? – спросила она.

– Джером Маккензи, мисс Мэджи. – На его губах появилась сардоническая усмешка. – Воображаю, что было бы, если бы вы встретились с его братом Джулианом. Они с Йеном так похожи, что вы могли бы провести с ним час в постели и не заметить ошибки.

– О!

Ярость прибавила ей сил. Она вырвала одну руку и с размаху ударила по бронзовой щеке. Он тут же перехватил ее руку. Сжал кисть так крепко, что она вскрикнула. Джером низко склонился над ней. Сердце ее бешено забилось от ужаса.

– Итак, скажите мне, вы действительно хотели спасти Элайну или стремились довести до сведения моего кузена, что его жена – вражеский агент?

Синие глаза пристально смотрели на нее. У Райзы мороз прошел по коже.

– Подонок! – прошипела она, дрожа от ярости. – Мне плевать на то, что вы подумали. Но неужели вы не понимаете? Если Элайна попадет в руки другим янки, ее повесят. Я здесь, чтобы спасти ей жизнь. Надо что-то предпринять, и как можно скорее. Если вы знаете, где найти двоюродного брата, разыщите его. Если же нет, выпустите меня, и я сама сделаю это.

– Да неужели? Ах, какая великолепная надменность, мисс Мэджи! Даже если бы я дал вам подробную карту и собаку-ищейку в придачу, вы все равно не нашли бы его в этих болотах.

– Но ведь я добралась сюда! А вот вы, сэр, действительно надменный осел. Сейчас же освободите меня, и я отправлюсь в путь.

– Ну нет, мисс Мэджи. Я сам разыщу своего кузена и Элайну. А вы не двинетесь с места.

– Что?! Вам меня не остановить.

– Думаю, все же остановлю.

Райза замерла, ее снова охватило отчаяние.

– Не хотите же вы сказать, что собираетесь держать меня здесь взаперти!

– Именно так я и собираюсь поступить. Вы представляете угрозу для национальной безопасности, мисс Мэджи. И потом… ну что вы намерены делать? Неужели надеетесь выбраться из болот живой?

– Знаете, мистер Маккензи…

– Капитан Маккензи, если не возражаете. Военно-морской флот Конфедерации.

– Ну так знайте, что мой отец – генерал армии Соединенных Штатов Америки. В конце концов он доберется до вас и уничтожит.

– Вы уверены?

– Абсолютно. Я вам это обещаю. Знаете, Маккензи, я всю жизнь провела среди военных. И я выберусь живой откуда угодно. Спасусь и от вас. И доложу командованию…

– В самом деле? Нет, я так не думаю. Во всяком случае, не теперь.

Он снова склонился над ней. Райза в отчаянии вспомнила о том, в каком она виде. И до чего этот человек напоминает Йена, особенно сложением. Высокий, крепкий, необыкновенно привлекательный. Индеец и мятежник…

– Отпустите меня! – в отчаянии прошептала она.

Он покачал головой. Прядь темных волос упала на синие глаза. Он окинул ее с головы до ног оценивающим взглядом. Она чувствовала тяжесть его тела.

– Весьма сожалею, мисс Мэджи, но идет война, а вы из стана врага.

– Это вы из стана врага.

– Возможно, с вашей точки зрения. Однако сейчас вы пленница Конфедерации.

– Никогда я не буду пленницей конфедератов! Разрази меня гром, если останусь в плену у конфедератов.

Быстрый переход