Изменить размер шрифта - +
Вполне логично, что кому-то из бригады по борьбе с наркотиками он может понадобиться, ведь верно? Бесполезно признаваться ему, что мы знаем о секретном характере этой штуковины. Этот аргумент ему, может, и в голову не придет. Он достанет его нам, особенно и не раздумывая. Во всяком случае, я на это надеюсь.

– Так в чем дело? – спросил Дик.

– Нам нужна твоя помощь,– бросился Уилсон с места в карьер.– Мне надо сделать кое-какие фото, и для этого требуется аппарат для ночных съемок.

– Что за аппарат?

– Тот, что ты можешь одолжить у спецслужб – с 500-миллиметровым телевиком и устройством для усиления изображения. Тебе он известен.

– А почему бы тебе самой его не взять? – Он вопросительно посмотрел на Бекки.

– У нас нет права, милый. Аппарат нам нужен, чтобы доказать факт существования этих тварей.

– Ах ты Боже мой! Опять этот бред собачий! Вы что, так и не можете остановиться? Оба малость тронулись, что ли? Я не могу достать этот проклятый аппарат!

– Мы нуждаемся в твоей помощи, Нефф.– Уилсон склонился вперед, и его глаза засверкали из-под толстой складки бровей.– Я же тебе помог в свое время.

– О, Господи! – он улыбнулся и отвернулся. – Значит, долг платежом красен. Велика была услуга. Позволь мне сказать тебе, Уилсон, что мне глубоко начхать на нее. Это не считается.

– Этот аппарат может выручить нас, дорогой. Помоги. Всего на ночь, максимум на две, – сказала Бекки.

– Вам понадобится не только этот паршивый аппарат. Вы будете нуждаться и во мне тоже, чтобы пользоваться им. Это довольно-таки сложная штука. Вы никогда не сумеете применить ее сами.

– Но ты можешь нас научить.

Он покачал головой.

– Для этого понадобятся недели. Стоит ошибиться на волосок – и никакого фото не получится.

– Дик, умоляю тебя. Всего на одну ночь. Это все, что нам от тебя нужно,– настаивала она, глядя ему прямо в глаза.

Он посмотрел на нее, нахмурив брови, словно спрашивал у жены: «Неужели это так серьезно?» Она кивнула головой с важным видом.

– Ладно, на одну ночь согласен. Может, заодно и повеселимся.

Итак, он согласился. Она и рада была бы испытывать в этот момент что-то большее, чем простую признательность. Но Бекки была настолько раздражена и так устала, что согласилась бы на что угодно, лишь бы не оставаться с ним наедине в этот вечер.

Она проводила Уилсона до двери.

– До встречи завтра в штаб-квартире. В восемь? – спросила она, пока тот надевал пальто.

– Хорошо, в восемь.

– Ты куда сейчас, Джордж?

– В любом случае не к себе. А с твоей стороны это безумие оставаться здесь, учитывая все, что происходит.

– Но мне некуда деться.

– Это твое дело.

Он вышел в коридор и исчез. На какой-то миг она усомнилась, увидит ли она его еще раз живым, но потом овладела собой. Так нельзя! Она развернулась, глубоко вздохнула и пошла навстречу предстоящей ночи с мужем.

 

И тем не менее даже в самых ярко освещенных местах попадаются зоны затемнения. Сейчас они трусили цепочкой вдоль стены, отделявшей Сентрал Парк от улицы. Им не было необходимости заглядывать в него через ограду, достаточно было обоняния, чтобы твердо знать, что с той стороны заняты лишь несколько лавочек. Но они уже учуяли богатое оттенками благоухание, исходившее от человека, спавшего на одной из них примерно в пятистах метрах отсюда: его поры источали запах алкоголя. Для них это имело однозначный смысл: их ожидала легкая добыча и, следовательно, утоление голода.

Вблизи стало слышно дыхание намеченной жертвы.

Быстрый переход