Изменить размер шрифта - +

– Да послушайте же! Попробуйте прицельтесь собаке в голову, она и ухом не поведет. Она и не подумает защищаться. Разве кто-нибудь слышал о подобной реакции с ее стороны?

– Это просто совпадение. Собака прыгнула из-за жеста, а не для того, чтобы помешать выхватить оружие. Думаю, это неплохо все объясняет. – Уилсон снял трубку телефона. – Позвоню-ка я Андервуду, чтобы сообщить ему, что мы вышли на хороший след. Их милость нас ожидают.

Андервуд был не один. В его кабинете находился молодой человек в строгом костюме и в очках с круглой оправой.

– Добрый вечер,– приветствовал их Андервуд, едва приподнимаясь с кресла и явно скованный посторонним присутствием.– Позвольте представить вам помощника окружного прокурора господина Купфермана.

Затем он представил гостю Нефф и Уилсона. Инспекторы стали устраиваться. Предстояло рабочее совещание, и не было резона терять время на дальнейшие формальности.

– Начнем, пожалуй, – сказал он. – Я сообщил прессе, что сегодня вечером мы сделаем для нее заявление. Правильно ли я сделал?

– Несомненно,– ответил Уилсон и взглянул на помощника прокурора.– Вы жвачку жуете? Не дадите ли и мне? – Молодой человек протянул ему пакетик.– Спасибо. А то мне запретили курить.

– Мне хотелось бы выяснить, обнаружили ли вы что-нибудь такое, что оправдывало бы мое вмешательство,– спросил Купферман.

Так вот почему он здесь! Это был мальчик на побегушках у окружного прокурора. Его послали сюда разнюхать, не допустил ли департамент ошибок. А вдруг копы угробили себя потому, что были с червоточинкой?

– Этого не требуется. Ребята служили в бригаде дорожного движения, а не по линии борьбы с наркобизнесом. Они честно занимались своим делом.

– Вы уверены в этом?

– Какого-то расследования в этом направлении еще не проводили,– уточнила Бекки.– Мы занимались только выяснением причины смерти.

Было очевидно, что Андервуда интересовал именно этот аспект вопроса. Он наклонился вперед и сделал жест рукой, приглашающий развить эту тему.

– Это дело собак,– безличным голосом оповестил Уилсон. – Это все, что мы можем к настоящему времени утверждать. Их загрызли собаки.

– Ну нет! Это абсолютно исключено. Ни за что на свете я не упомяну этого в коммюнике для печати.

– Мы в этом не уверены,– сказала Бекки,– но Эванс убежден полностью. Единственный необычный момент при вскрытии – обнаружение остатков окиси углерода.

– Окиси углерода! Но ведь она относится к группе парализующих газов! Это вполне может объяснить, почему парни не воспользовались оружием. Это уже лучше. Почему бы сразу об этом не сказать? – Он пристально посмотрел на Уилсона. – Я лично считаю, что это – главный новый момент в расследовании. Пояснил ли медэксперт, где они ее наглотались?

Уилсон насмешливо хмыкнул.

– Да ведь его количество было слишком ничтожным.

– Это ты так считаешь, старина. Если я могу воспользоваться этим объяснением, мне не придется классифицировать это дело как нераскрытое. Нельзя же опубликовать в газетах: «Да, речь идет о двух копах, которые делали пометки на заброшенных автомобилях и были атакованы собаками, не сумев на это даже отреагировать». Исключено, чтобы я выступил с подобным заявлением.

– Спасибо.

– Что это значит?

– Просто спасибо. Ни больше ни меньше. Я тебе рассказал все, что нам известно. Если ты дашь мне еще несколько дней, мы еще что-нибудь раскопаем… А что до причин смерти, то, судя по всему, она наступила вследствие ран, нанесенных собаками.

Быстрый переход