На деревянных ногах Салли подошла к подиуму, установленному перед камерой, сжимая в руке бумаги. Положив их на подставку, разгладила ладонями.
— Пять минут до эфира! — крикнули из зала. — Пожалуйста, наденьте на них микрофоны.
Керк тронул Салли за руку.
— Позвольте, это сделаю я.
Она молчала, а двое помощников звукооператора тем временем прилаживали каждому микрофон к лацкану пиджака и проверяли звук.
Керк стиснул ей руку.
— Салли, никто не ждет этого от вас. Менее всех — ваш отец… особенно при сложившихся обстоятельствах.
— Как вы не понимаете, — не глядя на него, прошептала она, — именно поэтому мне нужно это сделать.
— Десять, девять, восемь… Прямой эфир через три… — Помощник оператора отсчитал последние две секунды, показывая пальцами.
Керк ждал, когда Салли заговорит, но повисло молчание. Она смотрела мимо мигающего красного глазка камеры на лица сотрудников на экранах в конце зала. Затем, едва заметным движением, подвинула бумаги Керку. Он с дежурной улыбкой представился аудитории, прежде чем поздоровался от лица Орсона, и коротко объяснил, что болезнь помешала ему быть на этом событии.
Салли, застыв, стояла около Керка, пока он говорил о необходимости слияния компании. Затем последовали вопросы и ответы. Как только он закончил и красный свет камеры погас, Салли сорвала с себя микрофон и направилась к двери. Керк догнал ее уже в коридоре, взял за руку и повернул к себе.
— Оставьте меня!
Керк увидел, что она плачет.
— Салли, все хорошо. Вы прекрасно держались.
— Прекрасно? Вы называете прекрасным то, что я выглядела дохлой рыбой?
Ее надо срочно отвлечь!
— Дохлая рыба? Вот уж на что вы абсолютно не похожи.
— Не надо быть таким буквальным.
— Не удержался. Когда я смотрю на вас, то представить холод
Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию
|