Изменить размер шрифта - +

 

«Но, впрочем, это все… непонятно», – подумал он сквозь сон, и с наслаждением почувствовал, что мозг его все крепче и крепче усваивает себе самые спокойные привычки.

 

Долго еще патер сидел у Долинского и грел перед его камином свои толстые, упругие ляжки; много еще рассказывал он об оде, о плавающих душах, о сверхъестественных явлениях, и о том, что сверхъестественное не есть противоестественное, а есть только непонятное, и что понимание свое можно расширить и уяснить до бесконечности, что душу и думы человека можно видеть так же, как его нос и подбородок. Долинский слабо вслушивался в весь этот сумбур и чувствовал, что он сам уже давно не от мира сего, что он давно плывет в пространстве, и с краями срез полон всяческого равнодушия ко всему, что видит и слышит.

 

Но, наконец, устал и патер; он взглянул на свой толстый хронометр, зевнул и, потянувшись перед огнем, отправился к своему ложу.

 

Как только Зайончек вышел за двери, Долинский спокойно подвинул к себе оставленную при входе патера книгу и начал ее читать с невозмутимым, холодным вниманием.

 

Часы в коридоре пробили два.

 

Долинский уже хотел ложиться в постель, как в его дверь кто-то слегка стукнул.

 

 

 

 

Глава шестнадцатая

 

Искушения

 

 

– Кто там? – тихо спросил Долинский, удивленный таким поздним посещением.

 

– Мы, ваши соседки, – отвечал ему так же тихо молодой женский голос.

 

– Что вам угодно, mesdames?

 

– Спичку, спичку; мы возвратились с бала и у нас огня нет.

 

Долинский отворил дверь.

 

Перед ним стояли обе его соседки, в широких панталончиках из ярко-цветной тафты, обшитых с боков дешевенькими кружевами; в прозрачных рубашечках, с непозволительно-спущенными воротниками, и в цветных шелковых колпачках, ухарски заломленных на туго завитых и напудренных головках. В руках у одной была зажженная стеариновая свечка, а у другой—литр красного вина и тонкая, в аршин длинная, итальянская колбаса.

 

Не успел Долинский выговорить ни одного слова, обе девушки вскочили в его комнату и весело захохотали.

 

– Мы пришли к вам, любезный сосед, сломать с вами пост. Рады вы нам? – прощебетала m-lle Augustine.

 

Она поставила на стол высокую бутылку, села верхом на стул республики и, положив локти на его спинку, откусила большой кусок колбасы, выплюнула кожицу и начала усердно жевать мясо.

 

– Целомудренный Иосиф! – воскликнула Marie, повалившись на постель Долинского и выкинув ногами неимоверный крендель, – хотите я вам представлю Жоко или бразильскую обезьяну?

 

Долинский стоял неподвижно посреди своей комнаты. Он заметил, что обе девушки пьяны, и не знал, что ему с ними делать.

 

Гризеты, смотря на него, помирали со смеху.

 

– Tiens![105 - Подумайте! (франц.).] Вы, кажется, собираетесь нас выбросить? – спрашивала одна.

 

– Нет, мой друг, он читает молитву от злого духа, – утверждала другая.

 

– Нет… Я ничего, – отвечал растерянный Долинский, который, действительно, думал о происках злого духа.

 

– Ну, так садитесь. Мы веселились, плясали, ездили, но все-таки вспомнили: что-то делает наш бедный сосед?

 

Marie вскочила с постели, взяла Долинского одним пальчиком под бороду, посмотрела ему в глаза и сказала:

 

– Он, право, еще очень и очень годится.

Быстрый переход