Послышался звонок у главного входа, и человек Харди поспешил через комнату, чтобы впустить доктора.
– Останьтесь с ним, – велел лейтенант детективу, указывая на Сторма.
– Не позволяйте ему покидать это кресло. Не разрешайте звонить по телефону.
– Я под арестом? – удивился журналист. К нему понемногу начала возвращаться его обычная самоуверенность.
– Вы чертовски правы, – ответил Харди. – Покушение на убийство – это не шутка.
– Я имею право связаться со своим адвокатом, – заявил Сторм.
– Попытайтесь! – огрызнулся Харди. – Джой, если он сделает такую попытку, разберись с ним!
– Я сломаю вас за это, Харди! – пригрозил Сторм.
– Может быть. Но прежде чем у вас появится такая возможность, я сам попробую разобрать вас на части – медленно и на мелкие куски. – И он прошел за доктором в спальню, где лежал раненый Палмер.
Элисон и Джону уже подали следующее блюдо – нежный суп из черепахи, когда они увидели, что к ним спешит Джерри Додд. Было заметно, что профессиональная улыбка исчезла с лица офицера внутренней охраны.
– Сожалею, – сказал он, – но вам обоим надо немедленно явиться к Шамбрэну.
– О, Джерри! – взмолилась Элисон. – Мы только нaчaли есть. Может, через полчасика?
– Мун исчез. Ударил по голове одного из людей Харди Каждый, кого Мун может убить, должен быть в офисе Шамбрэна. Это касается вас, мистер Уиллс. Но босс хочет видеть и вас, мисс Элисон, тоже. Он думает, вы можете интересовать Муна.
– Я? – удивилась Элисон, широко раскрыв глаза.
– Мун совсем уже сорвался, – объяснил Джерри. – Босс думает, что вас как-то можно использовать, чтобы оказать давление на мистера Уиллса. Сожалею насчет супа.
Они прошли следом за Джерри через вестибюль к лифтам Обычная рутинная обстановка отеля сейчас была наполнена каким-то напряжением. У вращающихся дверей стояли копы, одетые в штатское, люди сновали из ресторана в бар и обратно. Как только Элисон и Джон подошли к лифтам, снаружи в вестибюль влетел мистер Амато. Выглядел он нелепо: на нем были яркая спортивная куртка и твидовое пальто, а на голове – альпийская шляпа. Его обычный деловой костюм состоял из черного пиджака и полосатых брюк, но тут Амато явно не успел переодеться. Под мышкой менеджер по банкетам держал большой конверт.
* * *
– Что, отменили прием? – с надеждой спросил он. – Мистер Шамбрэн срочно потребовал меня к себе со списком приглашенных. А я взял его домой, чтобы к утру художник написал от руки карточки с распределением мест. Что, приема не будет?
– Мне думается, вы можете успокоить свою язву, – намекнул Джерри.
Они быстро поднялись на четвертый этаж и прошли по коридору в офис Шамбрэна. Джон вдруг осознал, что крепко сжимает ладонь Элисон в своей руке.
Офис управляющего был забит людьми. Джон увидел, что Уиллард Сторм, уже совсем не похожий на галантного сердцееда с Пятой авеню, примостился на стуле в углу. Шамбрэн сидел за письменным столом, склонившись над планами отеля. Вокруг него стояли Харди и несколько мужчин в штатском.
Лейтенант что-то показал на плане.
– Трудно представить, что он мог незамеченным покинуть отель. Вы говорите, ночью у служебного входа дежурит сторож?
– С момента, как кончается завоз товаров, – пояснил Шамбрэн. – После этого не удастся пронести даже кубик льда, чтобы вас не проверили. Но все дело в том, что еще пятнадцать минут назад не было никаких причин останавливать Муна. Конечно, сторожу могло показаться странным, что он уходит из отеля через кухонный вход, но все давно привыкли, что такой уж это своеобразный тип. |