— Она все вздыхает и вздыхает. Она и эта обезьяна Лотаи. Иногда мне хочется прибить их обеих.
— Ты плохая дочь, — сказала Мумал. — В недобрый час я родила тебя, это уж точно.
— Убирайся! — рявкнул Горф. — Я велел тебе убраться, — прокричал он, указав на Грум толстым пальцем.
— Попробуй меня выгнать, — огрызнулась девушка. — Я тебе глаза выцарапаю. Если бы ты хоть что-то из себя представлял, ты бы нашел мужей для обеих своих дочерей. Ты трус. Ты боишься сразиться с мужчинами за нас.
— Если бы я заставил мужчину жениться на тебе, он бы подкараулил меня в лесу и убил при первом удобном случае.
— А я бы ему помогла, — сказала Грум.
— Лотаи! — заорал Горф. — Где же еда?
— Иду! — отозвалась девушка из глубины пещеры, и мгновение спустя она появилась, неся в руках куски сушеного мяса. Она бросила его на землю перед Горфом и вернулась в дальний от входа угол, где уселась, съежившись.
Горф, как голодный волк, набросился на мясо, отрывая большие куски своими мощными зубами и заглатывая их целиком.
— Воды! — рявкнул он, закончив есть.
Девушка по имени Лотаи поднялась и поспешила обратно в пещеру. Мгновение спустя она вернулась с сосудом из тыквы, который протянула Горфу.
— Это все, — сказала она, — воды больше нет.
Горф залпом выпил ее и встал.
— А сейчас я иду спать, — сказал он. — Я убью всякого, кто разбудит меня. Мумал и Грум, ступайте за водой. Лотаи, присматривай за пленником. Если он попытается удрать, кричи громче, я приду и…
— И что? — спросил фон Хорст.
— Делайте, что я сказал, — приказал Горф женщинам, не обратив внимания на вопрос фон Хорста; затем он неуклюже заковылял в пещеру.
Две женщины последовали за ним и вскоре вернулись с большим сосудом из тыквы; потом они стали спускаться по лестнице. Фон Хорст взглянул на юную девушку, оставленную, чтобы присматривать за ним.
Теперь, когда все разошлись, напряженное выражение исчезло с ее лица, и она стала красивее, чем прежде.
— Счастливая семья, — заметил пленник.
Она вопросительно взглянула на него.
— Ты так думаешь? — спросила она. — Может быть, остальные и счастливы, хотя непохоже. А я уж точно нет.
Фон Хорст снова убедился в отсутствии чувства юмора у людей каменного века. Он вспомнил Ла-джа.
— Я просто пошутил, — объяснил он.
— А-а, — сказала девушка, — я понимаю. На самом деле ты не думаешь, что мы счастливы?
— У вас всегда так? — спросил он.
— Иногда хуже, но когда Мумал и я одни, мы счастливы. Грум ненавидит меня, потому что я симпатичная, а она — нет. Горф всех ненавидит. Я думаю, он и себя ненавидит.
— Странно, что у тебя нет мужа, — сказал фон Хорст, — ты очень хорошенькая.
— На мне никто не женится, потому что ему пришлось бы жениться на Грум тоже, если бы Горф настоял, — это закон нашей страны. Понимаешь, она старше меня, и должна выйти замуж первой.
— Что Грум имела в виду, когда сказала, что Горф боится сразиться с мужчинами за нее?
— Если мы выбрали понравившегося нам мужчину, он должен жениться на нас при условии, что Горф будет бороться с ним и победит, но я бы не желала выйти замуж таким образом. Мой мужчина должен сам вызвать на поединок любого, чтобы получить меня.
— И только так Грум может найти мужа? — спросил фон Хорст. |