Когда мы вернемся и найдем его уже лежачим, мы обвяжем шею животного ремнем из мамонтовой кожи и привяжем к каждому концу ремня трех специально обученных мамонтов. Потом мы вытащим колышки из земли вокруг него и из подошв и шесть мамонтов будут тащить его, пока он не начнет задыхаться. Возможно, тогда он станет послушным.
— Если вы поймаете Ах-Ара, вы сможете его усмирить? — спросил фон Хорст.
Воин покачал головой:
— Он никогда не будет безопасен. Мамт поставит его в маленький каньон, и мы повеселимся.
— Как?
Воин посмотрел на фон Хорста и ухмыльнулся:
— Я думаю, ты очень скоро узнаешь.
Достигнув холмов и пройдя узким ущельем, отряд выехал в прекрасную долину, окруженную скалами, местами разрезанными небольшими каньонами. По одному из них бежала речка, цвели деревья и кусты, в реке плескалась рыба, от дерева к дереву летали птицы в ярком оперении.
Фон Хорст вздохнул. «Какое чудесное место, — подумал он, — если бы мы с Ла-джа были здесь одни».
Ла-джа! Что с ней? Убежала ли она от Скрафа или все еще была его пленницей? Здесь, с этими людьми ей было бы лучше или, по крайней мерю, не хуже.
Фон Хорст вздохнул. У него было предчувствие, что он никогда больше ее не увидит, и внезапно он понял, что из-за этого мир станет намного хуже. Из его жизни ушло что-то, чему нет замены. Конечно, они часто ссорились, но он не мог забыть ее голос, когда она закричала, узнав его во время погони «укротителей мамонтов».
Пока он был занят этими невеселыми мыслями, отряд свернул в один из маленьких каньонов и вскоре подъехал к пещерам, которые населяли «укротители мамонтов». У подножия скалы стояло множество мужчин, детей и женщин. Некоторые женщины готовили пищу на кострах, другие мастерили сандалии или ткали. При виде прибывших все бросили свои дела и собрались вокруг.
Трог выглядел очень важным.
— Где Мамт? — спросил он.
— В пещере, спит.
— Иди и разбуди его, — приказал Трог.
— Иди сам, — ответила женщина, — я не хочу, чтобы меня убили.
Спешившийся Трог стоял рядом с женщиной; когда она отказалась, он резко поднял копье и ударил ее древком, сбив на землю. Потом обратился к другой женщине:
— Иди и позови Мамта.
Женщина рассмеялась ему в лицо.
— У Гувы нет мужчины, — сказала она, — но у меня есть. Ты не ударишь меня. Ты бы и Гуву не ударил, если бы у нее был мужчина. Иди и сам буди Мамта.
— Я не боюсь твоего мужа, — храбрился Трог.
— Тогда ударь меня, — дразнила его женщина, — ведь я не собираюсь будить Мамта.
Собравшаяся толпа начала смеяться над Трогом, что еще больше разъярило его. Он стоял и озирался по сторонам.
— Кого ты ищешь? Вдов или сирот?
— Вы заплатите за это, — прорычал Трог и повернулся к фон Хорсту. — Иди и разбуди Мамта.
— А где он? — улыбнулся европеец.
Трог указал на вход в пещеру:
— Он там. Давай, иди!
Он поднял копье и замахнулся на фон Хорста; тот перехватил руку и, вырвав копье у Трога, сломал его о колено и бросил под ноги воина.
— Я не женщина и не ребенок, — сказал он и, повернувшись, двинулся к пещере Мамта.
— Убью! — закричал Трог, бросившись следом и вытаскивая нож.
Фон Хорст развернулся и ждал. Трог приблизился к нему, занеся нож над плечом. Тогда фон Хорст схватил его за кисть, быстро повернул, присел и, заведя его руку себе на плечо, бросил его через голову на землю, после чего продолжил свой путь к пещере Мамта. |