Снаружи самодеятельный музыкант продолжал тренькать на своем подобии гитары... Малко изнемогал от духоты. Бесстрастная, непроницаемая Файет, не сводившая с него глаз, казалось, не замечала жары.
— Как мне разыскать этого Боба?
Файет покачала головой.
— Я не знаю, где он живет, но он часто ночует у Матильды и каждый вечер появляется в баре «Куинс»...
Вот как! Малко вспомнил свой первый вечер в Солсбери.
Он бросил взгляд на Файет:
— Могли бы вы пойти со мной в «Куинс» сегодня вечером? Одному мне будет очень нелегко подобраться к этому Бобу...
В больших карих глазах мелькнуло удивление.
— Я... Я не знаю. Никогда не была в «Куинс». Плохое место.
— Знаю, но вам известно, для чего я в Родезии...
Видимо, в душе Файет желание помочь Малко боролось с предубеждением к этому злачному месту.
— Ну, хорошо, — согласилась она наконец. — Но если вас будут допрашивать, скажите, что видели меня только на работе.
— Договорились. Где встречаемся?
— Я буду ждать вас в пиццерии на Ралей-стрит, напротив «Куинс».
Малко ничего не успел сказать в ответ. Мнимый музыкант обернулся вдруг и бросил одно слово на матабеле:
— Опасность!
Лицо Файет посерело.
— Охранка!
Завыли сирены полицейских машин. Файет мотнулась к задней стенке палатки, отдернула полог, и ее обтянутый джинсами круглый зад исчез. Малко повернулся и выбрался тем же путем, каким попал сюда.
«Музыканта» как ветром сдуло.
Малко увидел их сразу: десятки белокожих и чернокожих полицейских, вооруженных деревянными дубинками, в рубашках цвета хаки, шортах и длинных белых носках в обтяжку. Они неторопливо оцепляли скопище ожидающих, останавливая отъезжавшие автобусы. Туземцы не двинулись с места, никто не пытался скрыться. Файет смешалась с толпой. Малко пошел сначала в сторону, противоположную той, где стояла его машина, потом двинулся обратно, стараясь держаться спокойно. Что бы могла означать эта внезапная облава?
Он уже приближался к своему «датсуну», когда подле него затормозил сине-белый «БМВ», откуда вышло четверо полицейских, вооруженных, в отличие от остальных, автоматами «Стерлинг». Один из них, усатый, направился к Малко с суровым выражением на лице. Поприветствовав его кивком головы, усач неторопливо проговорил:
— Добрый день, сэр! Не могли бы вы объяснить нам, что вы здесь делаете?
Малко изобразил совершенное изумление:
— Прогуливаюсь. А вы кто?
— Мы из Особого отдела, сэр, — ответил усач. — Мы вылавливаем опасных террористов.
— Ага, понимаю! Но эти негры на вид такие безобидные...
— Они почти все такие, сэр. Тем не менее, нужна неослабная бдительность. Хм... Вы, похоже, не из Солсбери?
Малко улыбнулся, глядя прямо в холодные голубые глаза усатому.
— Вы правы, не из Солсбери. Я журналист из Вены, в Австрии.
— Ах, вот как...
Пристально глядя на Малко, усатый тихо спросил:
— У вас была назначена с кем-нибудь встреча на этом рынке?
Малко и бровью не повел. С самого начала он ждал этого вопроса.
— Да нет, ни с кем! Просто мне советовали посетить этот живописный уголок. Ходил, смотрел...
Полицейский кивнул.
— Действительно, занимательное зрелище для иностранца.
Похоже было, что полицейский не собирался пока отпускать Малко, который никак не мог понять, то ли его остановили случайно, то ли это было продумано заранее.
— А ну, разойдись!..
Поигрывая деревянной дубинкой, белый полицейский в шортах направился к туземцам, столпившимся вокруг соплеменницы, с воплями вырывавшейся из рук двух стражей порядка. |