Певерил еще раз был ранен в плечо, но опять встал и крикнул:
– Продолжим! Защищайтесь, ваша светлость!
С глубоким восхищением Дензил снова сделал выпад, и кончик его шпаги коснулся правой руки Певерила. В третий и, очевидно, последний раз он выронил шпагу, едва не упав, но секунданты поддержали его.
– Пустите меня, – пробормотал он, – если нужно, я буду сражаться левой.
– Тогда сражайся и умри, – сказал Чевиот, которому уже надоела эта игра.
Но в этот момент тишина лужайки была нарушена мужским окриком:
– Стой!
На лужайке появились три человека: один высокий, в пальто, другой пониже, а третьей была женщина с закрытым вуалью лицом.
Чевиот с изумлением посмотрел на прибывших и пошел навстречу им. Доктор Барнстэйнл залечивал раны, полученные Певерилом, а тот с удивлением узнал в одном из прибывших Люка Тэйлора. Молодая женщина подняла вуаль, и Певерил воскликнул:
– Флер!
Высокий мужчина встал лицом к лицу с Чевиотом, снял шляпу и пристально посмотрел на барона.
С каждой минутой светлело. Солнечный свет становился ярче, снег начал таять. Озадаченный Чевиот смотрел на лицо со шрамом, на светлые волосы джентльмена, но не мог его узнать.
– Могу ли я спросить, что это значит, сэр… Кто вы? – начал он.
– Посмотри на меня внимательнее, Чевиот, – прервал тот, – посмотри и вспомни.
Барон уставился на него. Его гнев сменился удивлением. Не может быть, подумал он про себя. Наконец он воскликнул:
– Гарри Родни! Нет, это его призрак!
– Я не призрак, – сказал Гарри, сбросив плащ на землю. – Три долгих года я отсутствовал, находясь на другом конце света и не имея возможности узнать что-либо о моей дочери. Я пришел, чтобы отомстить тебе, и пришел, слава Богу, вовремя, – он мягко взглянул на Певерила.
Певерил, бледный и дрожащий, уставился на высокого мужчину.
– Отец Флер! – недоверчиво воскликнул он.
– Да, мой мальчик, – сказал Гарри более мягко, – я знаю, что случилось. Будь уверен, я твой друг, так же как и отец Флер.
Дензил продолжал смотреть на сэра Гарри Родни с немым изумлением.
– Я знаю все, Дензил Чевиот. Ты мне ответишь за то зло, которое причинил моей дочери.
Барон взялся рукой за горло, потеряв свой вызывающий вид.
– Я протестую. Церковный суд отменил мой брак с дочерью рабыни-квартеронки.
Гарри подошел и ударил его перчаткой по лицу.
– Я убью тебя, – яростно сказал он. Чевиот отступил, сверкая глазами.
– Не так быстро. Возможно, вам самому придется умереть. Этот молодой повеса увел вашу дочь от ее законного мужа. Где ее невинность?
– Ты купил ее невинность за деньги, когда она не могла защититься, – сказал Гарри сквозь зубы.
– А ее черная кровь? Вы рассказали мне об этом? – спросил Чевиот.
– Никто не говорил тебе о предках леди Родни. Но если бы вы были человеком чести, то никогда бы не наказывали свою жену, которая родила ребенка, страдая от вашего безразличия.
Барон Чевиот хотел еще что-то сказать, но увидел Флер, подошедшую к ним со сверкающими глазами.
– Вы хорошо знаете, лорд Чевиот, что я была предана вам, даже когда вы унижали меня, – сказала она.
На мгновение барон замер. Он не ожидал увидеть ее снова здесь и изобразил издевательский поклон.
– Мои поздравления, мадам. Вы выглядите сегодня утром прекрасно. Добро пожаловать домой в Кедлингтон, – ухмыльнулся он.
Гарри Родни положил руку на плечо дочери. |