|
Они сидели в мягких креслах, склонившись друг к другу.
— Я полностью сознаю причины вашего несогласия, — заявил Макаллистер тоном «по-правде-сказать-я-ощущаю-то-же-самое». — И чувствую, что вы не из тех, кого легко сподвигнуть на какую-либо авантюру.
Николсон скромно кивнул, тем самым соглашаясь с этим предположением. Капитану по многим причинам следовало быть осторожным. И консервативным. Макаллистер предположил, что у Николсона есть в качестве помощника надежный администратор, а добрый славный ИИ — не при делах, поддерживается на случай, чтобы передать ему управление, если ход событий станет неуправляемым. Скорее всего, Николсон получил свою должность благодаря связям: вероятно, женился на дочери кого-то влиятельного или сам — сын какой-то «шишки».
— Нет, не совсем так, мистер Макаллистер, — проговорил он. — Мы обязуемся твердо придерживаться установленных правил. И я знаю, что вы из тех, кто понимает это.
Лицо Макаллистера вытянулось. «Из тех, кто понимает?»
— Конечно, капитан. Больше я не стану вас уговаривать. — Он сказал это тоном смягчения внезапной напряженности. — Увы, придется благополучно пустить дело на самотек.
— А что мы, собственно, теряем? — спросил Николсон.
— Ну… — Макаллистер покачал головой, отпил глоток вина и махнул рукой, словно желая сменить тему разговора. — Это не столь важно. Хотя, полагаю, можно было бы обрести неплохие приобретения.
— Что вы имеете в виду, мистер Макаллистер?
— Обреченная почти стала легендой, Эрик. Вы позволите называть вас Эрик? — тепло осведомился Макаллистер.
— Да, да, разумеется! — Николсон смягчился, обрадованный, что столь именитый гость решил обращаться к нему по имени. — Конечно, Грегори.
— Через несколько недель Малейва-3 исчезнет навсегда. Люди десятилетиями, а возможно, и веками, будут говорить об этом круизе и вспоминать о руинах на этой планете. А… — Макаллистер задумчиво посмотрел куда-то поверх левого плеча Николсона, — …фрагменты этих руин валяются там, внизу, ожидая, когда их поднимут. — Он осушил бокал и поставил его на боковой столик. — Несколько таких мест показаны сейчас на дисплее. Здесь, на «Звезде», эти фрагменты стали бы бесценным активом.
— Каким образом?
— Они могли бы принести вам известность. Останки навсегда исчезнувшей цивилизации. Выставленные для обозрения на корабле, который их сохранил. Это свидетельство высоких достоинств «Вечерней звезды» и ее капитана. И «Трансгалактик». Полагаю, вы могли бы рассчитывать на некоторую признательность ваших нанимателей.
Николсон то ли хмыкнул, то ли хихикнул.
— Это невозможно, — проговорил он. — Бакстер и прочие слишком заняты своей выгодой, чтобы оценить приобретение подобного рода.
— Кто знает.
— И все же… — Капитан задумывался все глубже. — Это выглядит симпатично.
— И добиться этого очень просто, — обронил Макаллистер.
Он понял, что правильно оценил этого человека. Николсон не жаждал денег. Предложение похитить несколько артефактов для собственной выгоды не найдет в этой комнате понимания. Капитана значительно больше беспокоило, что высшее руководство может расценить такой шаг по-своему. Но да. Это вполне неплохо смотрится.
Капитан ощупал бокал.
— Мне бы не хотелось, чтобы вы меня неправильно поняли, Грегори. Я строго придерживаюсь порядка действий и процедур, необходимых для сохранности и четкого функционирования этого корабля. |