Изменить размер шрифта - +
Но она была морально истощена, и сил скрывать причины своего состояния у нее не осталось. Ларч приняла душ, надела ночную рубашку и залезла в кровать. Она и раньше знала, что ей придется уехать. Но визит Полетты лишний раз напомнил ей об этом и сделал ее отъезд неизбежным.

Пятница! Как ей не хотелось думать о пятнице! Ее совсем не волновала встреча с Майлзом. Она чувствовала себя хорошо и была уверена в том, что он объявит ее здоровой. Но что она скажет Таю… Будет ли он обрадован ее решением? Ларч вздохнула. Сколько ответов ей надо еще найти! Она так и не придумала, как объяснить Хейзл свое нежелание возвращаться в их дом. Но ей ни в коем случае нельзя жить под одной крышей с Невиллом. Она просто видеть его не желает! Это означало только одно. Завтра утром она должна сесть на телефон и попытаться найти себе какую-нибудь квартиру. Где угодно! Если она собирается уехать из дома Тая, то надо уже сейчас заняться поиском пристанища. Да, сложная задача! Но самым сложным будет попрощаться с Таем. Однако, поскольку слова «пассия» и «навязчивость» стояли у нее в ушах, другого выхода просто не было. Ларч сидела на кровати, погрузившись в свои мысли, когда услышала стук в дверь. Через несколько мгновений Тай вошел к ней в комнату и остановился в нескольких шагах от кровати.

— Что… — спросила она.

— Вот именно «что»! Что тебе такого сказала Полетта, отчего ты так расстроилась?

— Ты знаешь, что она приходила сюда сегодня? — искренне удивилась Ларч.

— Замечу, что ты мне этого не сказала. Почему, Ларч?

— Я… — она хотела было солгать, заявив, что это незначительное событие просто вылетело у нее из головы, но в последний момент поняла, что Тай этому не поверит. — Она что, сейчас позвонила? — спросила Ларч, пытаясь понять, откуда Тай узнал о ее визите.

— Звонил Майлз.

— Гм! — пробормотала Ларч, догадавшись, что Полетта не смогла скрыть от мужа свой поход к ней. — Но она была очень недолго.

— Тем не менее, за это короткое время сумела тебя расстроить.

— Да нет, все нормально, — принялась отрицать Ларч. — Наоборот, она мне очень понравилась. Такая милая, энергичная.

— Ты права, — согласился Тай, — в глубине души она действительно добрая и щедрая женщина. Но к величайшему сожалению, порой ей не хватает такта, умения держать язык за зубами и не совать нос в чужие дела.

Ларч не смогла сдержать улыбку.

— Так что давай рассказывай мне, что там такое она напридумывала.

— Ничего ужасного, — воскликнула она.

— Итак?

Тай молча смотрел на нее в ожидании ответа. Поняв, что он не уйдет, пока она не признается ему во всем, Ларч вздохнула и сказала:

— Полетта предположила, что мы с тобой любовники.

— О Ларч! — нежно пробормотал Тай. — Прости меня, я никогда…

— Это не твоя вина. Очевидно, Майлз не обсуждает с женой своих пациентов. Но, видимо, каким-то образом она узнала, что у тебя здесь живет гостья.

— Полетта, как всегда, попала пальцем в небо.

— Я пыталась объяснить ей, но…

— …но тебе не удалось и слова вставить, — продолжил за нее Тай, как будто присутствовал при их разговоре. — Извини, я должен был давно предупредить тебя об этой особенности жены моего брата. Некоторые люди убегают на другую сторону улицы, завидев ее издали.

Его замечание вызвало у Ларч улыбку.

— Да, язык у нее хорошо подвешен.

— Я как-то не подумал, что она захочет сюда наведаться.

Быстрый переход