Изменить размер шрифта - +

– Что-то не слишком похоже на день "Д", – заметил он.

– А вы чего хотели? Высадить пару дивизий десанта или обстрелять остров из судовых орудий?

– Ну, неплохо иметь что-то посерьезнее, чем ваш двуствольный пугач, верно? Похоже, он хорош только чтобы прятать в кармане.

– Да, не самое совершенное оружие, но я не думаю, что нам придется им воспользоваться.

– Как же мы собираемся действовать?

– Дэвид останется на катере. Мы незаметно подберемся к дому, постучим в дверь – ну а потом посмотрим.

Он хмыкнул.

– Я предпочел бы действовать более по-военному.

– Стань мы действовать по-военному, лейтенант, вам пришлось бы разговаривать со мной по стойке "смирно" и называть меня "сэр".

Вилли замолчал, я даже подумал, что он обиделся. Но он только рассмеялся.

– У нас в полку никого не называли "сэр" – кроме торговцев спиртным.

 

39

 

До Саэварстада мы шли немного больше часа, включая время на то, чтобы обогнуть небольшой островок на пути, так что Кэри не ошиблась насчет пяти узлов. Когда впереди показался силуэт Саэварстада, она спросила:

– Где будем приставать?

– К югу от санатория есть небольшая бухта. Постарайтесь сбросить обороты, чтобы не шуметь.

– Значит, вы еще тогда выбрали место?

– Точнее скажем, мелькнула такая мысль. Интересно, есть в лечебнице или у самого Расмуссена катер?

– Наверняка. Для живущих на острове он заменяет автомобиль.

Я так и думал.

На берегу уже отчетливо выделялся контур лечебницы – насколько я помнил, на острове вообще не было другого трехэтажного строения. Мы находились в ста ярдах от берега, но маленькая бухта все еще не открывалась; на фоне водной глади с мерцающими звездами виднелись только буруны на рифах.

– Я не смогу... – жалобно сказала Кэри.

– Нужен свет, – подтвердил Вилли.

Дэвид вспомнил:

– В каюте есть большой сигнальный фонарь.

– Принеси!

Дэвид нырнул в каюту и притащил старый переносной фонарь с длинным шнуром. Вилли с сомнением осмотрел вилку.

– Бог знает, что случится с аккумулятором, – бурчал он, вставляя ее в розетку на приборном щитке мотора. Потом щелкнул тумблером, и яркий луч, скользнув по воде, осветил крохотную бухточку с бетонным пирсом прямо по курсу катера.

Кэри нажала ногой на газ и мы помчались вперед. Стоя у мачты, Вилли освещал фонарем рифы справа и слева.

– Как думаете, заметят свет с берега, сэр? – шепнул Дэвид.

– А зачем им смотреть сюда? – В этот момент почти все здание было скрыто от нас обрывом. – И почему ты говоришь шепотом?

В свете фонаря было видно, как он улыбнулся и кивнул.

У причала стояли рыболовный катер и открытая моторная лодка, пропахшая навозом. Оставалось надеяться, что их катер причален у главной пристани.

Дэвид вдруг решительно отказался ждать на катере и лишиться возможности принять непосредственное участие в боевых действиях. Вилли пришлось рявкнуть на него как следует, лишь тогда он послушно сел на крышу каюты.

Мы втроем поднялись по тропинке на прибрежную дорогу. Теперь от лечебницы нас отделяло всего около двухсот ярдов.

– Что будем делать? – спросила Кэри.

– Пойдем поспрашиваем, что-нибудь соврем. А, главное, не забывайте держаться позади меня.

– Смотрите, здесь еще одна машина.

На площадке рядом с "сааб" и санитарным микроавтобусом, появился старый белый "форд-кортина".

Быстрый переход