м р. — обувь.
Обутки, обуточки — род кожаной обуви; коты.
Объедь — 1) ядовитые растения, которыми объедается скот. 2) то что остается от корма, не съедается. «Объеди много в тамошних сенах».
Огневаться — разгневаться, рассердиться.
Огневщик — лесной сторож, которого брали на сезон летних пожаров (по стаянии снегов до свежего травостоя, иногда до осенних дождей).
Ограда — двор (слово «двор» употреблялось лишь в значении семьи, тягловой и оброчной группы, но никогда в смысле загороженного при доме места).
Одинова — один раз.
Одно свое — повторяет сказанное, стоит на своем.
Оклематься — притти в сознание, начать поправляться.
Околтать — обтесать камень, придать ему основную форму.
Омельян Иванович — Пугачев Емельян Иванович.
Омег, или вех — ядовитое растение Cicuta virosa.
Омман — обман.
Оружье — ружье. Как из оружья стрелено — прямо.
Оплести — обмануть.
Оплетать — в смысле быстро и с особой охотой есть.
Опупышек — округление, круглый выступ.
Ослабу давать — снисходительно, терпимо относиться к кому-нибудь, слабо держать.
Остатный раз — последний раз.
Осыпь — обвал мелких камней с песком.
Откать — отброс.
Отутоветь — отойти, притти в нормальное состояние.
Отходить охота — хотелось вылечить, поправить, поставить на ноги.
Оха поймать — оказаться в трудном положении и притом неожиданно для себя.
Охлестыш, охлест, схлестка, схлестанный, хвост, подол, полы — человек грязной репутации, который ничего не стыдится, наглец, обидчик.
Охота — хочется.
Охотку стелить — добиться того, что хотелось, остыть.
Охтимнеченьки, охтимне (от междометия «охти», выражающего печаль, горе) — горе мне, тяжело. Не охтимнеченьки — без горя, без затруднения, спокойно. «Жизнь досталась охтимнеченьки» — тяжелая, трудная. «Не охтимнеченьки прожили» — свободно, без больших затруднений.
О чем — почему. «О чем не сделать? — Сделаю». «О чем не спросить, коли надобность».
Очестливый, очесливый — почтительный, обходительный, вежливый; неочесливый — неучтивый, невежа.
Папора- папоротник.
Парун — жаркий день после дождя.
Парча — ткань с серебряной или золотой ниткой.
Перебуторивать — перерывать песок, землю, перемывать пески, вероятно от слова «бутара» — промывальный станок.
Переоболокчись — преодеться.
Пескозоб — пескарь.
Петровки — вторая половина июня и первая половина июля, когда в старое время был так называемый «Петров пост».
Пехло — доска, посаженная поперек черня, род скребка для перегребания и разборки промываемых песков.
Пировля — пир, гулянка.
Пище — пуще, сильнее, больше.
Плавень — примесь к руде, облегчающая плавку, флюс. |