Ты что-нибудь слышала обо мне?
– Нет.
– Значит, ты не из Нового Орлеана?
Лизетта облизала языком пересохшие губы и снова пробормотала невнятное «нет». Макс перевел свой взгляд на ее рот. Лизетта едва сдерживалась, чтобы не закричать и не броситься бежать, зная, что это бесполезно.
– Сколько тебе лет? – спросил Макс.
– Восемнадцать, месье.
Он с оскорбительной наглостью бросил взгляд на ее плоскую грудь.
– Лжешь.
Лизетта покачала головой. Она знала, что выглядит моложе своих лет. Но не могла же она объяснить ему, что ее грудь плотно стянута тряпкой.
– Так сколько же тебе лет? – повторил он.
– Восемнадцать. Это правда, – сказала она, и его губы скептически скривились.
– Куда же ты собиралась отправиться на пироге?
– У меня есть кузина, которая живет в Бьюволете, и…
– В Бьюволете? – повторил Жюстин, с презрением глядя на нее. Этот маленький церковный приход находился почти в пятидесяти милях. – И ты собиралась отправиться туда в одиночку? Ты слышала что-нибудь об индейцах из племени чокто? Или о речных пиратах? Ты представляешь, что могло случиться с тобой на болоте? Что ты о себе возомнила? Ты просто глупая девчонка…
– Хватит, Жюстин, – прервал его Макс. Сын мгновенно замолчал.
– Путешествие в такую даль в одиночку… в самом деле весьма рискованное предприятие, – заметил Макс Лизетте. – Но вероятно, ты не собиралась плыть одна. Может быть, мы помешали твоему свиданию с каким-нибудь поклонником?
Лицо девушки побледнело, а в глазах промелькнула ярость. Как он мог подумать, что она пошла на это ради тайной встречи с любовником! Задавая подобные вопросы, он ее оскорбляет – это невозможно вынести. Прежде чем Лизетта поняла, что делает, ее рука изогнулась, чтобы нанести удар по его лицу. Он легко поймал ее за запястье, как будто предвидел такую реакцию. Девушка в бешенстве закричала и начала отчаянно бороться с ним, пытаясь ударить другой рукой.
Он развернул ее и завел ей руку за спину. Лизетту пронзила боль, и она вскрикнула. Макс тотчас отпустил ее запястье и обхватил, зажав ей руки. И тут у него возникло мрачное подозрение. Выражение его лица тотчас стало ледяным.
– Полегче, – проговорил он. – Успокойся. Я не причиню тебе вреда.
Он взглянул на близнецов, которые, как зачарованные, наблюдали эту сцену.
– Уходите оба, – сказал он.
– Но почему? – горячо запротестовал Жюстин. – Это мы ведь обнаружили ее, и кроме того…
– Сейчас же, – сухо произнес Макс. – И скажите бабушке, я жду ее в библиотеке.
Нет! Лизетта хотела в панике закричать, когда увидела, что мальчики уходят, нехотя волоча ноги и поглядывая на нее через плечо. Не оставляйте меня с ним!
– У него мои вещи! – воскликнула она, осуждающе глядя на Жюстина.
– Жюстин, – обратился к нему Макс тихим голосом, в котором звучало предупреждение.
Юноша усмехнулся, достал из кармана носовой платок с монетами и бросил его на ближайший стул. Затем выскользнул за дверь, прежде чем отец успел сделать ему выговор.
Оставшись наедине с Волераном, Лизетта сбивчиво заговорила:
– Месье Волеран, я ужасно сожалею, что нарушила право вашей собственности, но так как я не нанесла вам ущерба, позвольте мне исчезнуть. Я никогда не побеспокою вас снова, потому что уверена, у вас есть более важные дела, чем возня со мной, и… – Лизетта запнулась и удивленно взвизгнула, почувствовав, что он поднимает сзади ее рубашку. |