Она подняла на меня васильковые глаза, которые блестели от невыплаканных слез. 
— Не важно. Смотри, офицер остановился. Тормози, или ты в него въедешь, Лейла.
Я вовремя ударила по тормозам. Марти что-то пробормотал о моем ужасном стиле вождения. Ладно, может и так, но я только в прошлом году научилась водить машину, и мне не хватало практики.
— Мы позже это обсудим, — сказала я Гретхен, паркуясь. Мы вышли из машины, и она пробормотала себе под нос:
— Как хочешь.
— Здесь, — сказал офицер, указывая на дом, у которого остановился. Небольшое строение из вагонки, не мешало бы перекрасить и починить сломанное крыльцо.
Но дом стоял на краю обрыва, и за ним открывался невероятный вид на горы, а на ветру колыхались висящие под крышей ловцы снов.
— Кто здесь живет? — спросила я офицера.
— Леоти Шейн, — ответил он и указал на дверь. — Стучите, она дома.
Я слышала, как в доме медленно и устойчиво билось чье-то сердце, поэтому подошла к двери. Наш приезд не могли не заметить в доме.
Офицер сел обратно в свою машину. Я хотела попросить его остаться, но передумала. Мне может, и не нравились игры с разумом, но так я точно смогу добиться правды от Леоти Шейн.
Я удивленно моргнула, когда дверь нам открыла девочка, на вид моложе Гретхен. 
— Вам кого? — спросила она с безошибочным подростковым высокомерием.
— Леоти Шейн? — спросила я.
— Бабушка! — завопила она, оборачиваясь. — Тут тебя видеть хотят.
Шаркающий звук предшествовал появлению сутулой индейской старушки. Как и офицер, она была почти полностью седой, а лицо испещрено морщинами. Она опиралась на ходунки, хромая к двери.
В ней не было никакой угрозы, но я напряглась, как и Максим, Ян и Марти. Максим пихнул Гретхен себе за спину.
— В чем проблема? — зашипела моя сестра на Максима, не понимая нашей тревоги.
Я слышала лишь одно сердцебиение, но в доме было два человека. В глазах сухой старушки, когда она подняла на меня пронзительный взгляд, читался острый ум. Затем она рассмеялась, совсем по девичьи.
— Лиза, сходи к Тоби, — произнесла она на чистом английском
Девочка раздраженно фыркнула.
— Зачем?
Старушка произнесла поток слов на языке Чероки, и что бы она ни сказала, девчушка побежала сломя голову за дверь, и побежала в сторону, как я предполагала, дома Тоби.
— И, — произнесла Леоти Шейн, отставляя ходунки и выпрямляясь так, как не ожидаешь от леди ее возраста, — что же привело ко мне группу вампиров и ведьм?
Глава 21
— Где ты здесь видишь ведьм? — спросила я, пряча изумление. Откуда она узнала, ладно то, что мы вампиры очевидно. Отсутствие сердцебиения — явная улика.
Пожилая женщина вновь рассмеялась таким легким и игристым смехом, словно бокалы шампанского чокнулись после тоста.
— Дорогуша, я точно знаю, что вы с сестрой собой представляете и кто вы такие.
Я обменялась быстрым, осторожным взглядом с Яном. 
— Это Ашаэль сказал тебе, что мы придем? — спросила я обыденным тоном, противоречащим тому, что я начала снимать перчатку.
Леоти Шейн посмотрела на мою правую руку. 
— Не надо. Я очень много слышала о твоем кнуте, но не просила демонстрации.
— Милочка, ты не ответила на вопрос, — заметил Ян, даря ей одну из своих потрясающих улыбок.
Она ему ответила широкой улыбкой, показывая отсутствие нескольких зубов. |