По словам Джеба, Рэйчел просто заснула. Скоро она придет в себя, и все будет хорошо. Куинн осторожно гладила волосы Рэйчел здоровой рукой. По пути вниз она нудачно упала и повредила другую руку; Джеб думал, что это перелом. С одной стороны от лица волосы ее тети были жесткими от запекшейся крови. Ее нос съехал набок после того, как Брэнди ударила ее. Куинн грепко сжимала губы, потому что не хотела заплакать. Нужно быть сильной, ради Рэйчел. Но она была испугана, у нее болела рука, она вся продрогла, и ей хотелось, чтобы Джеб поскорее вернулся.
Им пришлось пройти через водную завесу, чтобы оказаться в пещере. Они вымокли до нитки, а внутри было холодно, как в морозилке. Пещера была очень глубокой, а ее стены призрачно сияли, что позволяло оглядеться по сторонам. Позади был лед. Но у входа, за водной завесой, земля была сухой и ровной.
Джеб велел ей подождать здесь вместе с Рэйчел.
Он сказал, что собирается принести сухие ветки, сосновые иглы и шишки, и развести внутри костер, чтобы они могли согреться и обсохнуть. Куинн подумала, как странно, что снаружи полыхает целая гора, а они собираются развести маленький костер в ледяной пещере, чтобы согреться и высушить одежду. Джеб унес свою куртку, чтобы завернуть в нее дрова и пронести их сухими через водопад.
Рэйчел пошевелилась и застонала. У Куинн сжалось сердце. Она внимательно смотрела на тетино лицо, но не могла догадаться о ее состоянии. Она легко прикоснулась к порезу, оставшемуся с тех пор, как она ударила Рэйчел своим школьным рюкзаком.
– Прости, пожалуйста, – прошептала она.
Но тетя не услышала ее.
Теперь Куинн отчаянно желала, чтобы Джеб был рядом с ними. Он спас их. Может быть, он все-таки настоящий ангел. Потому что только ангел мог так ловко проникнуть в кабину канатной дороги и вывести их из пылающего здания. А потом найти ледяную пещеру посреди пожара. Может быть, теперь он ушел, потому что сделал свое дело?
Внезапно Джеб нырнул в пещеру с большой вязанкой, завернутой в его куртку. Он усмехнулся, подмигнул Куинн, и она сразу же почувствовала себя лучше.
Он вывалил дрова на пол.
– Это первая порция, – сказал он, глядя на Рэйчел. Куинн заметила, как изменилось его лицо. Он тревожился за Рэйчел, и это тревожило ее.
– Еще одна ходка.
– Разве огонь не приближается?
– Да, он уже почти здесь. Я на минуту, и сразу вернусь.
– Джеб! – крикнула она. Он остановился.
– Что такое?
– Пожалуйста, вернись к нам.
– Обязательно вернусь, можешь мне поверить.
И он ушел. Куинн снова принялась гладить волосы Рэйчел. Она верила ему; что-то в его манере держаться вызывало доверие.
Через несколько минут Джеб нырнул обратно через водяную стену, разбрызгивая воду, и вошел в пещеру со второй вязанкой.
– Огонь уже здесь? – спросила Куинн.
– Спустился к реке. Теперь мы подождем здесь.
Джеб опустил вязанку на пол. На этот раз он принес тонкие ветки и сухой мох. И дымящуюся головешку. Его руки были обожжены, но он не обращал на это внимания, когда начал раскладывать костер.
Он положил веточки и сухой мох на головешку, сложил ладони домиком и подул, пока не появился огонь.
– Когда костер разгорится, я попробую наложить повязку на твою руку, – сказал он, аккуратно подкладывая мелкие ветки.
– А как быть с Рэйчел?
– Мы устроим ее как можно удобнее и будем держать в тепле и сухости, пока она не придет в себя. |