Изменить размер шрифта - +
 — Кит, это глупости! Она не в его вкусе!

— Мы не можем утверждать этого наверняка, — возразила Кит. — Мы же о нем ничего не знаем, за исключением того, что он не проводил бы с ней время, если бы она ему не нравилась! Вряд ли он стал бы притворяться, что ему хорошо с девушкой, если на самом деле это не так.

— Может, ты и права, — осторожно произнесла Милли и поспешила сменить тему.

 

— Рождество, — произнес Энтони однажды вечером. — Мы с Пенни все обсудили и решили кое-что предпринять. У Пенни есть школьная подружка, чьи родители сейчас за границей, а у родственников дети больны корью, вот я и подумал пригласить ее к нам.

— Вы уверены, что действительно этого хотите? — заволновалась Кит, но Энтони весело произнес:

— Конечно! Стал бы я в противном случае это предлагать! Как я понимаю, у вас существует традиция приглашать на Рождество Чипчейза. Почему бы и нет? Он составит компанию Милли. К Пенни придет ее подруга Анна, близнецы самодостаточны. Кит, как ты думаешь, сможем мы с тобой развлечь друг друга?

— Думаю, да, — быстро произнесла девушка. — Будет так много дел…

— …что не останется времени на скуку, — закончил за нее Энтони. — Ладно, Кит, не преувеличивай!

— Я имею в виду, что, если вы будете заняты, мне не представится случай утомить вас.

Молодой человек лишь покачал головой.

— Даже не могу себе такого представить, Кит, — произнес он. — С тех пор, как мы познакомились, временами я чувствовал по отношению к тебе гнев, а временами… — На мгновение он замолчал, а затем продолжил: — Временами я был тебе благодарен. Но скучать рядом с тобой мне не приходилось никогда!

— Тогда решено, — торопливо проговорила девушка. Она бы очень хотела узнать, за что он был ей благодарен, но не нашла в себе мужества спросить об этом, а Энтони не объяснил.

 

Дни, остававшиеся до Рождества, миновали, и для Кит это было счастливейшее время в жизни. Энтони сообщил приятную новость, что Елена уехала из деревни. Задолго до появления Энтони в Бэнфилд-Сент-Мэри она получила приглашение, и отказаться от него не представлялось возможным.

«Понимаете, бедный старый дядюшка Люк пережил всех своих предков, а многочисленных потомков жизнь разбросала по свету, — объясняла Елена Энтони. — Поэтому, если мы с Оливером не поедем к нему, он останется совсем один. В Рождество так не должно быть, правда?»

Трактовка этой истории, услышанная Энтони из уст Елены, отличалась от мнения, бытовавшего в деревне. Неусыпная забота Елены и Оливера о «бедном старом дядюшке Люке», который вовсе не был бедным, была продиктована погоней за наследством. Так как каждый из них боялся, что другой перехватит инициативу и набьет карманы, ни Елена, ни Оливер не смогли отказаться от приглашения.

Кит с легкостью заставила себя перестать волноваться по поводу будущего и стала радоваться каждому дню. Дом был наполнен упоительными ароматами, доносившимися из кухни, а воздух напоен предвкушением таинственного, загадочного, так как все члены семьи украдкой покупали рождественские подарки и прятали их до поры до времени в укромных уголках. Не то, чтобы у них было достаточно денег на подобные удовольствия, но они каждый год ухитрялись выкроить немного, чтобы порадовать близких, никого не забыв и не обидев.

Однажды Энтони подошел к Кит и серьезно произнес:

— Мы с Пенни хотим сходить по магазинам. Ты не возражаешь?

— Идите, конечно, — улыбнулась Кит. — Но, Энтони… — Она осеклась, на мгновение забыв о своем обыкновении не называть его по имени.

Быстрый переход