Изменить размер шрифта - +
 — И я видел ваше лицо, когда вы решили, что он мертв. Вы плохая актриса, Мелинда.

— А я думала, что хорошая, — сказала она, пытаясь шутить.

— О боже мой — проговорил капитан Вестей. — Есть ли у вас разум? Разве вы не понимаете, какое разочарование предстоит вам испытать? Не любите его слишком сильно. Помните, эта свадьба — всего лишь притворство, крайнее средство, которым воспользовался Дрого. Все закончится, и тогда — прощайте!

Мелинда отошла от него и схватилась за перила, ограждавшие верхнюю площадку. Отсюда был виден пустой холл внизу. Она представила, как она будет спускаться вниз, дойдет до входной двери и выйдет на улицу, и все останется позади, только сердце разобьется на куски!

— Я знаю… знаю, — прошептала она. — Но что же мне делать?

— Я не хочу видеть вашу боль, — сказал капитан Вестей.

Он подошел к ней и встал рядом, глядя на ее профиль: прямой аристократический нос, небольшие скулы, нежно очерченные губы — Вы слишком хороши, чтобы заниматься такими вещами, — сказал он, и казалось, что слова исходят из его сердца.

Мелинда вздохнула.

— Спасибо, что подумали обо мне, — сказала она. — Но разве вы не понимаете? Я счастлива. Счастливее, чем когда бы то ни было в моей жизни. Это счастье после целого года горя, унижения, а иногда и отчаяния.

— Что вы будете делать, когда станете ему больше не нужной? — спросил капитан Вестей.

— Не знаю, — ответила Мелинда. — Давайте не будем об этом говорить.

— Я надеялся, что это будет совершенно не важно для вас, — сказал капитан Вестей. — Но с самого начала, как только я увидел вас, я знал, что вы чувствительный человек, человек, который, даже ведя такой образ жизни, какой ведете вы, обладает чувствами совершенно не похожими на те, что есть у женщин, с которыми вас связала судьба.

Мелинда не совсем поняла, о чем он говорит, да и не очень внимательно прислушивалась к его словам.

Она думала о маркизе, о том, что сейчас он совсем не высокомерный, властный и могущественный, каким был раньше, а раненый и больной, оторванный от мира, в котором жил.

— Мне нужно вернуться к нему, — сказала она. Она не заметила, что капитан Вестей взял ее за руку, и не стал говорить того, что собирался. — Идите к нему! — велела она ему. — Я буду через несколько минут, и, вероятно, вы правы насчет завтрака.

Она слегка улыбнулась ему и быстро пошла по коридору в комнату, которую она занимала, когда останавливалась на Гросвенор-сквер в прошлый раз. В ней было что-то свежее и воздушное, что-то, что заставило капитана покачать головой, когда он шел к комнате больного.

— Черт побери, Дрого! Она слишком хороша для тебя! — сказал он, вздохнув, и послушно занял ее место у кровати.

 

 

— Я подожду вас, миледи, — сказал он.

Она улыбнулась и вошла в сад.

Послеполуденное солнце, уже спустившееся до крыш, играло лучами в струях небольшого каменного фонтана. Здесь было так много цветов, что воздух был густо наполнен их ароматом. Цвели лиловые и белые лилии, розовели вишни, золотом отливал ракитник, а пунцовые тюльпаны, словно стражи, охраняли аккуратные клумбы с незабудками.

В саду больше никого не было, хотя он служил местом отдыха для всей Гросвенор-сквер. Мелинда медленно прошлась по аккуратно подстриженной лужайке. Цветы и покой напомнили ей Чард, и ей очень захотелось вернуться туда. Возможно, когда маркизу станет лучше, они поедут туда, и тогда — сердце у нее екнуло при этой мысли — они снова останутся одни.

После дуэли она полностью владела им и, только подчиняясь предписанию доктора, оставила маркиза, чтобы подышать свежим воздухом и, как выразился врач, «вернуть розы на свои щечки».

Быстрый переход