В первые мгновения они обращались к нему по-гречески, но затем, как требовали правила хорошего тона, перешли на понятный всем присутствующим английский, на котором говорили с мягким лондонским выговором.
Семейный обед, для которого заказали столик в одном из ресторанов центра города, прошел спокойно. Мистер Бериша ел с аппетитом и продолжал осыпать Ольгу комплиментами. Его супруга почти не прикасалась к еде, но с благоговейной улыбкой наблюдала за тем, как обедает ее драгоценный сын. Ольга же не могла отделаться от мыслей, что только невероятным зигзагом судьбы ее могло занести за этот стол, в компанию к таким людям. Думала ли она, нищая, забитая сиротка из постперестроечной Москвы, что однажды будет обедать в Лондоне с богатой и аристократической семьей? Могла ли себе представить это юная протеже Пороха, которую бил головой об асфальт лейтенант Рогов? Да, в общем, и кровавой Фараонше, перед которой трепетали крутые мафиозные боссы, тоже было здесь не место.
В завершение обеда миссис Бериша отложила полотняную салфетку и сказала, обращаясь к Николасу:
– Сынок, вам с отцом нужно заехать к мистеру Уокеру, осталось еще кое-что уладить.
– Хорошо, – покладисто отозвался ее сын. – Только провожу Ольгу до отеля.
– Нет, поезжай сейчас, – настояла мать. – А мы с Ольгой прогуляемся. Хочу показать ей рождественский Лондон.
Николас неуверенно взглянул на Ольгу, та же качнула головой – мол, поезжай и ни о чем не беспокойся. Было ясно, что миссис Бериша вознамерилась допросить свою «невестку» и от этого намерения не отступится.
– Ольга, у вас в России, кажется, Новый год отмечают шире, чем Рождество? – обратилась она к ней.
– Да, это так, – кивнула Ольга. – И Рождество у нас отмечается 7 января, а не 25 декабря, как в Европе.
– Тогда, думаю, вам тем более будет интересно, – подытожила миссис Бериша и поднялась из-за стола.
Лондон был богато украшен к приближавшемуся Рождеству. В сгущавшихся сумерках светились золотыми огнями протянутые между домами гирлянды и фигуры ангелов. Стояли новогодние елки, усыпанные блестящими шарами и фонариками. На раскинувшейся посреди улицы рождественской ярмарке шумела радостная толпа. Девчонки в колпачках Санта-Клаусов что-то пели. А впереди по белоснежному льду городского катка скользили фигуры в разноцветных курточках. Пахло хвоей, эгг-ногом, свежей сладкой выпечкой и праздником.
Миссис Бериша, неторопливо шагавшая рядом с Ольгой, наконец заговорила. Повернула к ней свое красивое, гордое лицо и произнесла:
– Так чем же вы занимаетесь, моя дорогая, позвольте поинтересоваться?
Разноцветные блики уличных огней замелькали перед глазами. Ольга почувствовала, как заныла поясница. В последние дни такое случалось – ходить ей было уже тяжело, и во время прогулки начинало иногда прихватывать живот или спину.
– Думаю, вы в курсе, чем я занимаюсь, – отозвалась она. – У меня свой бизнес, грузоперевозки.
– Что же такое вы перевозите, что вам временами приходится прятаться от полиции? – спросила миссис Бериша, удивленно приподняв точеные брови.
– Вы действительно хотите это обсудить? – хмыкнула Ольга. – Не боитесь, что вас впоследствии привлекут к ответственности за укрывательство?
Миссис Бериша пропустила шпильку мимо ушей. Остановилась у одного из ярмарочных лотков, увитого еловыми ветками, и попросила налить ей стакан горячего шоколада.
– Будете? – спросила она Ольгу.
Та покачала головой и, пока мать Николаса отвернулась, просунула руку под просторное пальто, скрывающее живот, и потерла поясницу.
– Ольга, Николас – археолог, – снова заговорила миссис Бериша, когда они двинулись дальше. |