Мы с Марти впервые в жизни ухитрились не затеять ссоры, проведя длительный отрезок времени на сравнительно маленьком участке суши.
В полпятого брат спрятал «Шпионов» за рядом сказок Энид Блайтон про то, как дети попадали в страну эльфов, и мы уселись ждать маму. Должен признаться, я был очень доволен собой. Мне удалось перехитрить знаменитую Мерфи-Картошку. Ее навыки лазутчика – ничто по сравнению с моим умом. Я чувствовал себя королем библиотеки.
Зря.
Картошка, как всегда неожиданно, выехала из-за угла на своих войлочных тапочках. Она затормозила перед нами и принюхалась, словно одна из тех злющих собак, каких держат скинхеды. Брови у нее всползли выше, чем обычно.
– Что-то не так, – произнесла она своим ржаво-металлическим голосом.
Мы невинно улыбались. Как и у большинства мальчишек, невинная улыбка у нас получалась великолепно.
Мерфи уставилась на нас.
– Невинными улыбками меня не проймешь, молодые люди. Разве что вы и впрямь ни в чем не виноваты. Лично я в этом сильно сомневаюсь.
Я почувствовал, как моя улыбка съеживается, словно банан, который едят с обоих концов. Спокойствие, говорил я себе. Еще полчаса, и мама нас спасет.
Картошка раскатывала по библиотечному паркету большими кругами, высматривая признаки непорядка. Взгляд ее шарил по полированному дереву, как у орла в поисках добычи. Наконец она подъехала к месту, откуда я начал свое путешествие. И проехала мимо.
Фьють.
Затем остановилась и обернулась.
ОЙ.
Что-то привлекло ее внимание.
Что-то на том самом месте, где я стоял. Она низко наклонилась и проследила весь мой путь до самой лестницы.
– Совпадение, – прошептал Марти уголком рта. – Не дрейфь.
Картошка взялась одной рукой за лестницу и покатила ее вдоль полок. Остановилась у секции приключений.
Такого просто не бывает!
Библиотекарша взобралась до третьей ступеньки и вытянула узловатый палец. Палец указал на пустоту на полке.
– Ага, – сказала она.
Я не верил своим глазам. Наверное, она обладает колдовскими способностями. Я в беде. По самые уши.
Картошка спустилась и подкатила к ковру. Остановилась перед нами и произнесла три слова:
– «Разведчики в Сибири».
– Простите? – Я снова попытался изобразить невинную улыбку.
– «Разведчики в Сибири». Вы взяли ее из секции приключений. Давайте сюда.
К этому моменту я был уже слишком напуган, чтобы произнести хоть слово. Мне удалось лишь покачать головой. Нет, говорил этот жест, это не я.
У Марти получилось чуть лучше.
– Я бы ни за что не пренебрег библиотечными правилами и не покинул бы детский отдел, – заявил он с каменным лицом. – Это было бы неправильно, и мои родители были бы очень разочарованы.
Картошка прищурила на нас свои глаза-жуки.
– Ах вот вы как, – проскрежетала она. – Ладно, тогда я велю вам обоим лечь.
Мы повиновались, и Мерфи ловким движением сдернула с нас ботинки и носки. Она оглядела наши босые пятки и остановилась на мне.
– Встань, – приказала библиотекарша.
Я повиновался. А кто бы не повиновался, когда над ним нависла сама Мерфи-Картошка?
Она взяла меня под мышки и подняла сантиметров на пятнадцать вверх.
– Думаю, это был ты, Уильям, – ты оставил след.
Какой след? Я не мог оставить следов.
Картофелина скользнула к стене, откуда началось мое путешествие, и поставила меня прямо на мои собственные потные отпечатки стоп. Я действительно оставил прекрасный след. Цепочку высохших отпечатков.
– А теперь, – сурово приказала она, – отдавай «Разведчиков в Сибири». |