Изменить размер шрифта - +
Ани охотятся за нашей добычей!

Газкулл поспешил за воинами, бросившимися в бой, который кое-где превратился в настоящую мясорубку из клинков и клыков. Когда орочий вождь перешел на бег, по пути рыча приказы, за его спиной клубился дым.

— Не дайте им дабраться да той крыши! Больше дакка туда! Нападдайте им хорошенько!

Военачальник увидел, как что-то стремительное и черно-красное вылетело из шахты и врезалось в одного из его орков, пробив дыру в груди. С фонтаном крови и внутренностей тело шумно обрушилось на камни прямо перед Газкуллом. Орк услышал грохот очередей, перекрывавший даже шум и скрежет его собственной брони, и отрывистый стрекот, сопровождавшийся оранжевыми вспышками в жерле входа в шахту. Еще несколько орков рухнули на землю с кровавыми ранами навылет. Через просвет Газкулл увидел громадного орка, который выбрался из шахты и во все стороны палил из роторной пушки.

Военачальник противников тоже был облачен в мегаброню — ярко-желтого цвета и украшенную черными языками пламени. В отличие от ржавых суставов и брызгавших маслом трубок доспеха Газкулла, броня пришельца была в безупречном состоянии, покрыта золотыми пластинами и — тут Газкулл невольно ухмыльнулся — дюжинами орочьих клыков.

— Чё за паказушник? — пробормотал военачальник, целясь в новоприбывшего.

Газкулл открыл огонь, обрушивая все оставшиеся снаряды на вражеского военачальника. Пули вгрызались в пол и стены туннеля шахты, но некоторые попали в цель, градом застучав по мегаброне противника. Военачальник клана Дурной Луны — столь вызывающая демонстрация богатства была свойственна ему одному — обратил собственное оружие на Газкулла, когда обойма у орочьего вожака опустела и безобидные щелчки эхом раздались в зале.

— Вот же ж праклятье! — пробурчал Газкулл.

Его окутал шторм взрывавшихся снарядов. Самым опасным оказалось попадание в правое плечо. Во все стороны брызнули металлические осколки. Двигатель брони предупреждающе закашлялся, но выдержал, хотя к его обычному шуму добавилось дребезжание.

Два вожака приблизились друг к другу, и их парни расступились, освобождая главарям место для смертельной схватки. Земля дрожала от дружного топота закованных в броню ног.

Газкулл ударил первым, врезав силовым когтем по груди врага, корежа металл, и зажмурился, когда Дурная Луна заехал ему длинным когтем по бронированному кумполу. Следом противник ударил ногой по колену Газкулла, отчего тот пошатнулся и едва не рухнул вправо. Но Газкулл успел вонзить острый локтевой шип в левое плечо противника, из всех сил проталкивая его меж пластин брони. Однако через мгновение его отбросили мощным пинком в брюхо.

На мгновение расцепившись, два военачальника свирепо уставились друг на друга. Вокруг них схватка между остальными орками сменилась редкими выстрелами и время от времени раздаваемыми тычками и пинками. Дюжины красных глаз уставились на пару, с нетерпением ожидая возобновления битвы.

— Атвали! — прорычал Газкулл. — Эта мая дабыча!

— Я был тута первый! — рявкнул второй военачальник. — Сам атвали!

— И как же? — спросил Газкулл. — Что-та я не вижу тута другого корабля. Как эта вы папали сюда?

Дурная Луна оскалил толстые губы в кровожадной ухмылке:

— Эта я хачу эта знать.

— Ты чё, не знаешь, кто я? Я — Газкулл Маг Урук Трака, я прарок Горка и Морка. Самый агромный и краважадный вождь. А ты кто ваще такой?!

— Я слышал про тебя, — отозвался противник, сделав шаг назад. — Ты харашо нападдал людишкам и действительно мог бы быть прароком Горка и Морка. Но лучше меня прарока нет.

Неожиданно Газкулл вспомнил: военачальник Дурной Луны, одуряюще богат, с кучей дакка.

Быстрый переход