Книги Ужасы Фейт Хантер Одержимая страница 181

Изменить размер шрифта - +

Попав в дом, я залезла в душ прямо в одежде, потом повесила мокрые вещи и облачилась в наряд для охоты на вампиров. Я успела хорошо разглядеть упыря в его человеческом обличье, не несущем смрадного запаха, и теперь знала достаточно, чтобы отправиться за ним. Вампир, не источавший зловония, был изображен художниками несколько десятилетий назад. Я узнала его по стенной фреске с изображением голых вампиров в доме клана Арсено: Грегуар, магистр клана Арсено, последнее время путешествующий по Европе.

Я вышла из дому с висящим за спиной дробовиком «бенелли», как и прежде заряженным собранными вручную патронами со стреловидными серебряными пулями. В пояс, невидимый под кожаной курткой, запрятаны серебряные кресты разного размера, колышки сидят в петлях на затянутых в джинсу бедрах. Надела сплетенный из колец ошейник поверх ожерелья из когтей пантеры и золотой цепи с кулоном — так они будут сохраннее. Если придется снова менять форму, хочется быть во всеоружии. Кожаные перчатки с шипами защищали руки, сапоги с металлическими носами зашнурованы по ноге. Другое оружие для убийства вампиров надежно закреплено в кожаных кобурах на поясе и бедрах. Волосы заплела в тугую косу и спрятала под плотно прилегающей к голове шапочкой. Схватить меня за волосы во время сражения вурдалакам не удастся. Распихала по карманам дополнительный набор крестов, прихватила пузырек со святой водой — понятия не имею, как она работает против вампиров, но в случае нужды обязательно попробую, — взяла фотоаппарат для доказательства смерти и запас патронов.

Пока я одевалась, было пять звонков, все — от Джоди. От злобных выпадов на автоответчике она перешла к прямым угрозам. Перед выходом я достала с верхней полки деревянную шкатулку с заговоренными Молли колдовскими амулетами. Шкатулка немного запылилась, но отпечатков пальцев на ней не осталось — значит, никто не трогал ее благодаря заклинаниям на помрачение сознания. Я открыла ее и изучила содержимое: окаменевшие деревянные диски с резными барельефами, на которых изображен Христос на кресте. Опустила их за вырез рубашки. Скользнув вниз по животу, они уперлись в пояс на джинсах.

Зазвонил телефон. На этот раз — Молли.

— Привет, Молли! — приветствовала я подругу, направляясь к двери. — Сейчас глубокая ночь. Что-то случилось?

— Ты открыла шкатулку, — ответила она. Несколько ударов сердца я размышляла над ее словами. Но прежде чем я ответила, она предупредила: — Будь осторожна. — И повесила трубку.

Я засмеялась:

— Буду.

Завела мотоцикл и помчалась. Я отъехала от дома на пару кварталов, когда на улицу вырулила первая патрульная машина с включенной мигалкой, но без сирены. Вовремя я выбралась.

Я ехала на скорости восемьдесят километров в час, расстегнув кожаную куртку и сняв перчатки, но встречный ветер не обдувал меня прохладой. В нем по-прежнему чувствовалась влажная тяжесть непролившегося дождя и тумана. От быстрой езды в нос били кисловатые и зловонные запахи. Я вспотела, как землекоп, тонкие струйки бежали по линии роста волос под шапочкой, увлажняли шелковую рубашку, которая терлась о кожу под жилетом при каждом движении. От невероятной жары мне казалось, что я таю. Вдобавок из-за прилипших дисков все тело невыносимо зудело и чесалось.

Обливаясь потом, но упорно продвигаясь вперед, я позвонила Джоди.

— Ришо, — отозвалась она. — Где, черт возьми, тебя носит, Йеллоурок?

— Осматриваю достопримечательности. Как Рик?

— Умирает. — Сказала как отрезала.

Я почувствовала, как озноб охватил меня, смертельный холодок побежал по телу, остужая липкий пот. Я вспомнила татуировки. Вспомнила его слова о том, что мне грозит опасность.

— Все совсем плохо?

— На вертолете его доставили в медицинский центр университета Тулейна.

Быстрый переход