Сейчас оперируют. Ему ввели четыре дозы донорской крови, но она в нем не задерживается, все бесполезно. А ты где, черт побери?
Я сбавила скорость и съехала с основной дороги. Остановилась и заглушила мотор. Сказала:
— Я пришлю помощь. Передай врачам.
— Что передать им?
Я отключилась и сразу же набрала другой номер. Громила не отвечал. Трубку снял сам Лео, глава Совета вампиров Нового Орлеана:
— Джейн?
— Хочу попросить об одолжении.
— Что ты предлагаешь взамен?
Пантера зарычала. Лео, услышав ее, засмеялся. Соображать пришлось быстро. Заинтересовать магистра всего города я могла только одним предложением. Чтоб его!
— Все еще хочешь попробовать меня? — спросила я дрожащим голосом, прекрасно понимая, что и для Лео моя интонация не осталась незамеченной. До чего же противно!
— И не только попробовать, — ответил Лео Пеллисье, подключив свой обольщающий тембр.
Пытаясь отогнать образы, вспыхнувшие в моей голове, я сглотнула.
— Не выйдет. Но… — только и смогла сказать я. Задержала дыхание, сама не совсем осознавая, на что соглашаюсь. — Но мне нужна твоя помощь. Взамен могу предложить порцию своей крови тебе на пропитание, если придется.
На том конце провода повисла тишина. Но уже через минуту с язвительностью, сквозящей в каждом слове, Лео ответил:
— Предложение подкупает своей щедростью. Неукротимая валькирия, сама того не желая, разрешает мне сделать пару глотков в обмен на неизвестную услугу. А как насчет слияния души, тела и крови воедино? Нет, я не согласен. Ни о каком одолжении не может быть и речи.
Слияние души, тела и крови воедино? Что все это значит? Время не ждет.
— Ты еще пожалеешь о своем отказе, проклятый кровопийца! — сквозь зубы процедила я. — На Рика ля Флера напал выродок, и теперь он умирает на столе хирурга в медцентре Тулейна. Спасти его может только вампирская кровь. Что, по-твоему, я должна предложить взамен?
— Так бы сразу и сказала. Джордж, — позвал Лео, но уже не в трубку. — Машину. Быстро! — Послышался щелчок на линии.
Начав было говорить, я вскоре поняла, что он меня уже не слышит. Посмотрев на экран, увидела мигающее уведомление: «Звонок прерван».
— В итоге — стану я ужином или нет? — спросила я, глядя на телефон.
Пантера фыркнула от смеха.
— Не смешно, — отрезала я, на что она закатилась еще сильнее.
Странное все-таки у нее чувство юмора.
По Сент-Чарльз-авеню я направилась в Парковый квартал, выехала на Ферд-стрит. Миновав несколько домов, остановилась, застегнула молнию на куртке и дальше пошла пешком. Начал накрапывать небольшой дождик, капли мягко стучали по листьям нависающих сверху деревьев и падали на тротуар в тех местах, где плотный полог размыкался, открывая взгляду затянутое тучами небо. Из дома доносился собачий лай: скорее требование, чем сигнал тревоги. Вероятно, приспичило выйти по делам. Раздались раскаты грома, на этот раз близко. Я шла по улице практически бесшумно. Доносились металлические звуки музыки и телевизора, настолько приглушенные, что человеческое ухо никогда бы не расслышало их. Свистели и шипели кондиционеры и линии электропередач. Пантера была в полной боевой готовности, по моим венам энергичным потоком бежала кровь, все чувства обострились до предела.
Дом с близнецами-слугами, который мне однажды довелось посетить, был слабо освещен: сквозь зашторенные окна пробивалось мерцание свечей или, возможно, ламп. Я успела хорошо рассмотреть пожирателя печени, когда мы смотрели друг на друга в упор во время его превращения. Ожидала увидеть чироки, но предо мной предстал Грегуар. |