Изменить размер шрифта - +
Когда выражаешься так много, просто привязываешься к словам. Например, «ебучий». Только это слово можно поставить перед любым другим и при этом прозвучать вполне логично. Разве не потрясающе!

– Я тебя не осуждаю,– тихо сказал Лиам в ответ на моё молчание.

– Ой ли?

– Это было просто наблюдение.

– Три старших брата,– сказала я, пытаясь объяснить.– Привычка выражаться со мной навечно.

– Меня это не смущает,– заверил меня Лиам.– Ты очень даже мило произносишь слово “ебучий”.

– Ну разумеется,– смеясь, я покачала головой

– Это правда,– усмехнулся он мне, прежде чем открыл дверь фургона и стал рыскать в своём рюкзаке в поисках сухой одежды.

В это время я достала вешалку, отодвинула спальный мешок и одеяло в сторону и спустила крючок на стене фургона.

– Давай свою куртку.

– С неё будет капать,– сказал Лиам, догадавшись, что я хотела сделать.

– Мы её немного отожмём.

Он снял куртку, и мы взялись за её концы, чтобы это сделать. Когда большая часть воды вытекла, я повесила куртку в фургон.

Лиам наградил меня благодарной улыбкой.

– Что теперь?– спросила я.

– Мы проходили гостевой дом,– сказал он, указывая в направлении, откуда мы добирались сюда от брошенной лодки.– Я заметил его, ещё когда мы были на воде.

– И что ты собираешься делать?

– Очаровать владельца и напроситься в душ.

Смеясь, я последовала за ним, неся его сухую одежду, чтобы она не промокла от одетых на него сейчас вещей. Я даже не сомневалась, что с его очарованием он смог бы зайти и в женский монастырь.

Гостевой дом оказался зданием средних размеров с самым прекрасным видом на реку Спей. У меня были сомнения, что владелец так просто позволит незнакомцу воспользоваться душем, и они подтвердились, когда пожилая женщина открыла дверь и уставилась на Лиама, будто он чудище болотное. Ей было, возможно, чуть за семьдесят, она была одета в поношенные брюки и плотный свитер крупной вязки. У неё были густые седые волосы, забранные в пучок большой заколкой. Её кожа обветрилась, но пахла женщина приятно.

Когда Лиам объяснил, что произошло, она стрельнула в меня неодобрительным взглядом.

– Не стоит плавать на лодке, если ты даже не можешь справиться с веслом,– заметила она.

– Да, сейчас я это понимаю,– поморщившись, ответила я.

– Я был бы очень благодарен, если вы позволите мне воспользоваться душем,– сказал Лиам.– Могу заплатить.

Пожилая женщина внимательно изучала его.

– Я не привыкла позволять использовать свои бытовые удобства неплатящим гостям. А что если это просто афера, чтобы обокрасть меня?– она подозрительно взглянула на меня, вызвав моё негодование.

Почему вероятным преступником считают меня, а не Лиама?

– Поверьте мне,– заискивающе произнёс он,– мы вовсе не воры.

– Ох, только посмотри на себя,– она испустила тяжёлый вздох, дотрагиваясь до его сырой одежды, и отошла в сторону.– Заходи, пока не простудился.

– Спасибо. Вы так добры,– ответил ей Лиам с мальчишеской улыбкой и, к моему удивлению, она просто расцвела от этого.

– Он такой очаровашка,– сказала она мне, пока мы заходили в дом.

– Знаю,– холодно ответила я.– Меня зовут Хейзел, кстати.

– Белинда. Но все здесь называют меня Белл.

– Лиам,– представился он, когда мы остановились в коридоре.– Я бы пожал вам руку, Белл, но в настоящее время она покрыта речной грязью.

Белл хихикнула, покачав головой.

– Упасть в Спей февральским утром. Ты пыталась его убить?– поддразнила она меня.

Быстрый переход