Внутри все оборвалось от нервов, когда Керри заходила в дом. Увидев его целым и невредимым, она испытала некоторое облегчение, но главные ее мысли были о сыне. Она ходила по комнатам, звала его, но никто не откликался.
У Кевина захватывало от волнения дыхание, когда он кубарем спускался вниз. Ему уже не верилось, что он увидит свою маму.
В холле никого не было. Он хотел было бежать в столовую, как почувствовал: кто-то стоит сзади. Он обернулся.
ЭТО БЫЛА МАМА!
От волнения у него задрожали губы. Он стоял как вкопанный, совсем растерявшись, не зная, что делать.
Увидев сына живым и здоровым, Керри заплакала.
— Кевин! Кевин… С Рождеством тебя, дорогой!
Но Кевин так растерялся, что застыл на месте и не в силах был двинуть ногой.
— Прости меня, сынок…
— Мама! — тут он заорал, будто очнувшись, и бросился в объятия матери.
Слезы градом катились у Керри из глаз. Она была счастлива, что наконец снова с сыном. Она видела, какой он еще маленький и жалкий и как сильно еще нуждается в ней.
Кевин тоже был счастлив. Он вновь почувствовал, что не одинок, У него есть самый близкий, самый любимый и самый родной человек — его мама. И все это неправда, будто она не любит его. Просто он был глупым и вздорным мальчишкой, не понимал и не ценил ее любви.
— Мама, а где же все остальные?
Керри еще крепче прижала его к себе.
— Малыш, они не смогли приехать.
Она хотела рассказать, как сидела в аэропорту в поисках билета, как долго добиралась сюда, но входная дверь вдруг отворилась. Они увидели… База, потом Майкла. Все члены семьи по очереди заходили в дом. Последним вошел Питер Маккальстер с кучей дорожных сумок.
— Кевин! Как ты, малыш?
Кевин бросился к отцу, и тот поднял его на руки.
— Папа! Папа! Я так соскучился… — шептал Кевин в холодное от мороза ухо отцу.
Керри не верила своим глазам.
Вновь в доме началось оживление, шум, смех, по которому так соскучился Кевин.
— Эй, Кевин, — Баз подошел к брату. — Ты молодец, что не поджег дом.
Он протянул Кевину руку. Пожав друг другу руки, они ласково улыбались, позабыв былые обиды и ссоры.
— Минуточку! — Керри прервала всеобщее оживление. — Ребята, как вы здесь оказались?
— Мы прилетели утренним рейсом, от которого ты отказалась.
Питер Маккальстер нежно обнял жену. За время короткой разлуки он успел по ней соскучиться.
— С Рождеством тебя!
— С Рождеством!
Керри вспомнила, что в доме нечего есть. Как же они отметят праздник? И все ведь здорово голодны.
— Я вчера ходил за покупками, — сказал Кевин.
— Ты-ы? За покупками? — Майкл вытаращил глаза.
Все застыли от удивления. На минуту в доме воцарилась тишина. Все молчали и смотрели на улыбающегося Кевина.
— Да. Я купил молока, яиц и еще кое-чего.
— Это правда? — Питер Маккальстер не мог скрыть своего удивления.
Трудно было поверить, что беспомощный, слабый ребенок сходил в магазин и даже что-то купил.
— А что ты делал все это время?
— Да так. Дурачился.
Дети расходились по комнатам, раздеваясь, выкладывая свои вещи.
— Он ходил за покупками! — не унимался язвительный Майкл. — Интересно, как? Он ведь даже шнурки завязывать не умеет.
Кевин грустно опустил голову. Так и знал, что никто и никогда ни во что не поверит. А ведь так хотелось обо всем рассказать…
Керри отправилась на кухню, чтобы приготовить завтрак. Открыв холодильник, она раскрыла от удивления рот, увидев изобилие продуктов. |