Изменить размер шрифта - +
Мне просто нравилось бить кулаками по груше – вот и все.

Я настолько увлекся, что полностью отключился от окружающего, и очнулся, только когда у меня над самым ухом проорали:

– Вы меня вызывали, босс?!

Обернувшись, я обнаружил у себя за спиной Уилкинса, на обычно непроницаемом лице которого явственно читалось изумление. Мне почему‑то было неприятно, что он застал меня за тренировкой, но, разумеется, Уилкинс всего лишь пунктуально следовал моему же собственному распоряжению. Поморщившись, я кивнул:

– Вызывал. Есть что‑нибудь новое?

– Есть, сэр… – Он чуть развел руки. – А я и не знал, что в нашем замке оборудован такой прекрасный тренировочный зал.

– Ну и что?

Уилкинс посмотрел на меня с характерным выражением, от которого я сразу чувствовал себя не в своей тарелке.

– Да то, что если бы я знал, то, конечно же, давно попросил бы у вас разрешения гонять здесь ребят. Им же надо форму поддерживать.

– Хорошо, хорошо… Что у вас?

– Заключение из университетской лаборатории. И счет. – Вытащив из нагрудного кармана две бумаги, он протянул их мне.

Я приподнял руки в перчатках.

– Оставьте у себя. Я посмотрю позже. Впрочем, вы читали заключение?

– Да, сэр, – невозмутимо ответил он.

– Так расскажите. Вкратце.

– Странное. Они там очень удивлены, сэр.

– Да? – Я утер перчаткой пот со лба. – Тогда поподробнее.

– Они не знают, что за вещество содержалось в ампуле. На стенках было обнаружено достаточно молекул для анализа, и они его провели. И не один. В их заключении есть перечень, но я в этом ни черта не понимаю.

– Я тоже.

К отраслям человеческого знания, в которых мне за свою жизнь удалось чего‑то поднахвататься, химия действительно не относилась.

– В общем, им удалось установить химическую формулу этого вещества – она занимает три строчки мелким шрифтом – и описать его составляющие. Что это такое в целом, они не знают и столкнулись с ним впервые. По‑видимому, это недавно синтезированное соединение.

– Как можно не знать, что есть целое, если ты знаешь все его компоненты? – желчно поинтересовался я.

– Химия, сэр1

Мы обменялись понимающими взглядами, и я вздохнул:

– Но хоть примерно, о чем идет речь, они написали? Что оно – яд? лекарство? может, паралитик? или новая сыворотка правды?

– Не написали. Но я спросил. У главы лаборатории, с которым вел все переговоры. Толковый, кстати, мужик, как мне показалось. Он ответил в том плане, что, по его мнению, этот препарат не имел бы серьезного воздействия на человеческий организм.. В крайнем случае – транквилизатор или слабое средство для подавления деятельности центральной нервной системы. Но без испытаний он ни за что ручаться не может. Было в этих словах нечто любопытное, даже здравое, но – слишком неопределенное.

– Ну ладно, с ними ясно. Но кто‑нибудь, по их мнению, может дать более точное заключение? В конце концов, где‑то же это вещество было синтезировано.

– Да, – кивнул Уилкинс. – Я спросил и об этом. Они порекомендовали обратиться в “Кэмикэл интергалактикс Ltd.”. Крупнейшая корпорация в области химических продуктов по эту сторону от… гм… желтых. Помимо всего прочего, среди компонентов нашей гадости есть парочка, монопольным производителем которых как раз и является CIL.

– На Новой Калифорнии есть их представительство?

– Я навел справки – нет.

– А где их главный офис?

– На Денебе IV.

Я вздрогнул, а моя рука импульсивно дернулась к голове.

Быстрый переход