Что же касается людей, которые разыскивают Хораса… — Она сделала паузу и указала на свой заплывший глаз. — Видите это?
Майрон кивнул.
— На прошлой неделе в мой дом ввалились два типа. Тоже хотели знать, где скрывается Хорас. Разумеется, я сказала им, что понятия не имею.
Майрон почувствовал, как кровь прилила к щекам.
— И тогда они вас ударили?
Она, не спуская с него глаз, кивнула.
— Как выглядели эти парни?
— Оба белые. А один был настоящий здоровяк.
— Что, такой большой? Или толстый?
— Очень высокий. Не ниже вас ростом. И не слабее.
В Майроне было шесть футов четыре дюйма. И весил он двести двадцать фунтов.
— А как выглядел второй?
— Щуплый такой… И гораздо старше здоровяка. Помню, что у него на руке красовалась татуировка в виде змеи. — Мэйбл ткнула пальцем в свой мощный бицепс, чтобы показать, где именно у налетчика находилась татуировка.
— Расскажите, прошу вас, как все происходило…
— Да я уже почти все рассказала. Эти люди ворвались в дом и стали задавать вопросы относительно местонахождения Хораса. Когда я сказала им, что ничего об этом не знаю, здоровяк ткнул меня кулаком в глаз. Но щуплый сказал ему, чтобы он больше этого не делал, и ухитрился оттащить его от меня.
— Вы вызвали полицию?
— Нет. Но не потому, что испугалась их мести. Трусливые парни вроде тех двоих вряд ли в состоянии меня напугать. Просто Хорас не велел мне этого делать.
— Миссис Эдвардс, где сейчас Хорас?
— Я и так уже сказала слишком много, Майрон. А все ради того, чтобы вы уяснили одну вещь: это очень опасные люди. И еще меня не покидает чувство, что вы тоже работаете на них. И ваше появление здесь — всего лишь хитрый трюк, чтобы выведать, где скрывается Хорас.
Майрон не знал, что на это ответить. Даже если он станет доказывать свою непричастность к этому инциденту, то Мэйбл вряд ли в это поверит. Обдумав это, он решил сменить тему и затронуть совершенно другой предмет.
— А что вы можете рассказать о матери Брэнды?
Мэйбл Эдвардс замерла, выронила из рук клубок, а очки с полулинзами словно сами собой сползли с кончика носа и повисли на цепочке.
— Почему вы решили спросить меня именно об этом?
— Несколько минут назад я сообщил вам, что кто-то вломился в квартиру вашего брата.
— Я отлично это помню.
— Если помните, то вот вам кое-что еще. Пропали письма, которые мать Брэнды когда-то присылала ей. Кроме того, Брэнде стали угрожать по телефону, и один из звонивших попросил ее подозвать к телефону мать.
Кожа на лице Мэйбл обвисла, словно из нее выпустили воздух, а на глаза навернулись слезы. Но она не произнесла ни слова.
Вскоре Майрон решил повторить заход.
— Вы помните, когда она убежала из дома?
Глаза Мэйбл вновь сфокусировались на собеседнике.
— Разве можно забыть день, когда умер твой брат? — прошептала она. — Только я не понимаю, какое отношение может иметь ее побег к данному делу. Анита отсутствует уже более двадцати лет.
— Прошу вас, миссис Эндрюс, расскажите об этом событии все, что помните.
— Нечего особенно рассказывать-то… — протянула Мэйбл. — Но если коротко… Она оставила брату записку и скрылась в неизвестном направлении.
— Вы помните, о чем говорилось в этой записке?
— Что она его больше не любит и хочет начать жизнь сначала. — Мэйбл замолчала, помахала перед лицом ладонью, словно пытаясь расчистить временно́е пространство, и достала из сумочки носовой платок, который, впрочем, тут же стиснула пальцами в тугой комок. |