— В смысле? А, ну да. В торговый центр, — чуть не хихикнула я. — А знаешь, я была в аду. Там и правда много общего с торговыми центрами.
— И почему я не удивляюсь?
— Дядя Боб, я до сих пор не могу поверить в то, что ты собирался ради меня сделать. Ты ведь мог умереть!
— Я знаю, какая ты особенная, Чарли. Точнее думал, что знаю. — Он провел рукой по волосам. — Хотя скорее ничего я не знал и даже не догадывался.
Я взяла его под руку.
— Ничего страшного. Я и сама порой не все понимаю.
— А это… это был ангел?
— Ты о нашем госте? Ага, Пакостный Ангелочек Михаил. — Тут я не сдержалась и расхохоталась, сложившись пополам.
Дядя Боб уставился на меня с отвисшей челюстью. Не все понимают мой юмор.
— Куки… Сколько из всего этого знает Куки?
— Не так много, как ты. По крайней мере теперь уж точно.
Он кивнул, а из номера вышел Рейес.
— Полегчало? — спросила я у мужа.
— Кажется, да.
Я оглядела обшарпанный отель.
— Сегодня я фактически убила всех тех людей. Мне теперь отправляться в ад?
Рейес подошел ближе, коснулся пальцами моего подбородка и заглянул мне в глаза.
— Ты бог, Датч, и жнец. Тебе нельзя вынести приговор. Ты и есть приговор.
— Ага, вот только очень сомневаюсь, что Пакостный Ангелочек Михаил согласится с таким утверждением. — Я опять рассмеялась над собственной шуткой. — Так его и назову при следующей встрече.
— Я хочу присутствовать.
— Застолблю тебе место в первом ряду.
— Нет. Я хочу быть свидетелем твоей следующей попытки развязать Третью мировую войну.
Прозвучало это, как обычное предложение, а на самом деле было предупреждением, подкрепленным ласковым, но горячим взглядом. Ей-богу, было бы еще лучше, если бы Рейес свое предупреждение подкрепил хорошим кьянти и сырными шариками.
Я шагнула в объятия мужа и высказала собственное предупреждение:
— Еще раз сбросишь меня с крыши — увидишься с Михаилом раньше, чем планировал.
Рейес заправил локон мне за ухо.
— Сомневаюсь, что это произойдет, если Михаилу не придет в голову погостить у Люцифера.
Немало удивившись, я отстранилась.
— Ты всерьез считаешь, что отправишься в ад?
— Нет. Раз уж я бог, то скорее всего отправлюсь в какую-нибудь неземную тюрьму.
— По-моему, ты достаточно насмотрелся на тюрьмы. Хватит как минимум на пару миллионов лет. Да и с чего вдруг тебе отправляться в божественную тюрьму? Ты ничего плохого не сделал.
В ответ Рейес печально улыбнулся и отвел взгляд.
Глава 17
Всю мою жизнь можно описать одной фразой:
«Что ж, все пошло не по плану».
На следующее утро я стояла у стены в комнате Эмбер, пока дядя Боб и техник по имени Джимми надевали на дочь Куки прослушку. Так мы сможем все услышать. В дверях с чашкой кофе в руке стоял Рейес. К сожалению, чашка была не моя.
— Спасибо, что пришел, Своупс, — сказала я Гаррету Своупсу, одному из моих лучших друзей на всем белом свете.
То есть он мог бы быть моим лучшим другом, если бы прекратил строить из себя мачо и стал готовить мне тако. В общем, Гаррет уже объяснил Эмбер, как работает прослушка, и теперь подошел ко мне.
— Не за что. Как она держится? — кивнул он в сторону Эмбер.
— Нервничает. Я хочу, чтобы она постоянно видела тебя, меня или Рейеса.
В нашем кругу Гаррет единственный, о ком Джо Сталкер стопроцентно не знает. |