Изменить размер шрифта - +

        Те, кто прислуживал, мяса кусок перед ним положили,
        Хлеб подала, чтобы ел он, почтенная ключница на стол.
 260 Тут подошли Одиссей с свинопасом божественным к дому,
        Остановились вблизи от него. Вокруг разносились
        Звуки полой форминги. Играл, готовяся к пенью,
        Фемий. Сказал Одиссей свинопасу, схватив его руку;
                 "Это, Евмей, не иначе, как дом Одиссея прекрасный!
265 Даже средь многих других узнать его вовсе нетрудно.
        Все здесь одно к одному. Зубчатой стеною искусно
        Двор окружен, и ворота двустворные крепки надиво,
        Их ни один человек проломить иль сорвать не сумел бы,
        В доме этом немало пирует мужей, как я вижу.
 270 Чувствую запах жаркого. А также и звуки форминги
        Слышу, которую боги подругою сделали пира".
                 Так, ему отвечая, Евмей свинопас, ты промолвил:
                 "Правильно ты догадался. Как в этом, умен и во всем ты.
        Надо, однако, подумать, как дальше мы действовать будем.
 275 Или ты первый войди в уютное это жилище
        И замешайся в толпу женихов, я ж останусь на месте.
        Если же хочешь, останешься ты. Отправлюсь я первым.
        Долго, однако, не жди, чтоб, тебя увидавши снаружи,
        Кто в тебя чем не швырнул, не побил бы. Подумай об этом".
 280         Так ответил ему Одиссей, в испытаниях твердый:
                "Знаю все, понимаю. И сам я об этом уж думал,
        Лучше иди ты вперед. А я назади тут останусь.
        Многим швыряли в меня. И бит бывал я нередко.
        Дух мой вынослив. Немало трудов перенесть мне пришлося
 285 В море и в битвах. Пускай же случится со мною и это.
        Только желудка - его нам осилить никак не возможно.
        Жадный желудок проклятый, он бед нам приносит без счета.
        Люди ради него и суда крепкоребрые строят,
        Беды готовя врагам на море, всегда беспокойном".
 290          Так меж собой разговоры вели Одиссей с свинопасом.
        Пес, лежавший близ двери, вдруг голову поднял и уши, -
        Аргус, пес Одиссея, которого некогда сам он
        Выкормил, но, к Илиону отправясь священному, в дело
        Употребить не успел. Молодые охотники раньше
 295 Коз нередко гоняли с ним диких, и зайцев, и ланей.
        В пренебреженьи теперь, без хозяйского глаза, лежал он
        В куче огромной навоза, который обильно навален
        Был от коров и от мулов пред дверью, чтоб вывезти после
        В поле, удабривать им Одиссеев пространный участок,
 300 Там он на куче лежал, собачьими вшами покрытый.
Быстрый переход