Изменить размер шрифта - +

        Вас и всех теперь погибель опутала сетью!"
                 Бледный ужас объял женихов при словах Одиссея.
        Все озирались, куда от погибели близкой спастись им.
        Только один Евримах, ему отвечая, промолвил:
 45           "Если впрямь это ты, Одиссей-итакиец, вернулся,
        Верно сказал обо всем ты, что здесь натворили ахейцы.
        Много они безобразий свершили и в доме и в поле.
        В этом, однако, во всем один Антиной лишь виновен.
        Он же мертвый лежит. Дела эти он совершил все
 50   Не потому, что бы брак ему был так желанен иль нужен, -
        Нет, замышлял он другое, чего не исполнил Кронион, -
        Стать царем самому в краю благозданном Итаки,
        Сына ж убить твоего, его подстерегши в засаде.
        Ныне законно убит он, ты же нас пощади. Ведь твои мы!
 55   В будущем мы, при народе убытки твои возместивши, -
        Все, что выпито было и съедено здесь женихами, -
        Пеню ценностью в двадцать заплатим быков тебе каждый
        Медью иль золотом, сколько ты сердцем своим пожелаешь.
        Вправе на нас ты сердиться, покамест мы так не поступим".
 60           Грозно взглянув исподлобья, сказал Одиссей многоумный:
                 "Если бы вы, Евримах, отцовское все мне отдали,
        Все, что теперь у вас есть и что приложить вы могли бы,
        То и тогда бы не стал я удерживать рук от убийства,
        Прежде чем женихам не отмстил бы за все преступленья.
 65   Выбор теперь вам один: иль, выйдя навстречу, сразиться,
       Или бежать, если только спастись кто сумеет от смерти.
       Вряд ли, однакоже, вам погибели близкой избегнуть!"
                 Так он сказал. Ослабели у них и колени и сердце.
                 Снова с речью тогда к женихам Евримах обратился:
 70           "Рук необорных, друзья, человек этот больше не сложит!
       Раз полированный лук и колчан захватить уж успел он,
        С гладкого будет порога стрелять он, пока без остатка
        Не перебьет женихов. Но вспомним, друзья, о сраженьи!
       Ну, обнажайте ж скорее мечи, отражайте столами
 75   Быстро разящие стрелы. Напрем на него всею силой
        Дружной толпой, чтоб его оттеснить от дверей и порога,
        Кинемся в город тогда и крик поскорее поднимем.
        После того этот муж стрелять никогда уж не стал бы!"
                 Так кричал Евримах женихам.
Быстрый переход